プロフィール
mmisaki88
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :209
質問数 :0
英語系資格
高等学校教諭一種免許(英語)取得
海外渡航歴
自己紹介
I graduated from Doshisha University, Department of English.
Now I work as a translator of English and will correspond flexibly to English translation.
I have acquired a high school teacher's license (English).
As a translation coordinator, I have work experience at a company of "interpreter, translator".
Thank you for your consideration.
I sincerely appreciate you.
Please let me know, if there is anything I can do for you.
Best regards
よろしければ、お座りくださいは、上記のように表現します。 take a seat:お座りください if you like:もしよろしければ take a seat の代わりに sit down や have a seat も使えます。 (例文) It might be hard to stand, so please sit down if you like. 立っているときついと思いますので、よろしければ、お座りください。 sit down:お座りください It's a little crowded, but please have a seat if you like. 少し混雑していますが、よろしければ、お座りください。 have a seat:お座りください It's a little dirty, but please have a seat if you like. 少し汚れていますが、よろしければ、お座りください。 お役に立てれば幸いです。
気が付いたらもう10月だよは、上記のように表現します。 Before I knew it:それに気づく前に it was already October:すでに10月になっていた (例文) I thought it had been getting colder recently, and before I knew it, it was already December. 最近寒くなったと思い、気が付いたらもう12月になっていた。 it had been getting colder recentlyは、最近寒くなった、という意味です。 colderは、以前と比べて寒くなったという意味です。 I thought it had been getting hotter recently, and before I knew it, it was already August. 最近暑くなったと思い、気が付いたらもう8月になっていた。 it had been getting hotter recentlyは、最近暑くなった、という意味です。 hotterは、以前と比べて暑くなったという意味です。 お役に立てれば幸いです。
もう一息で頂上だは、上記のように表現します。 be almost at the topで、ほぼ頂上にいる、もう一息で頂上だ、という意味になります。 at the top:頂上 (例文) I was climbing a mountain and thought I was almost at the top. 山登りをしていて、もう一息で頂上だと思った。 be climbing a mountain :山登りをしていて As I enjoyed the mountain view, and thought I was almost at the top. 山の景色を楽しみながら、もう一息で頂上だと思った。 enjoy the mountain view:山の景色を楽しむ When he climbed Mount Fuji for the first time, and thought was almost at the top. 彼は初めて富士山に登り、もう一息で頂上だと思った。 お役に立てれば幸いです。
Freelance announcer フリーのアナウンサー Freelanceとは、フリーランサー、自由契約者という意味です。 (例文) I work as a freelancer. フリーランス[自由契約]で働く[仕事をする]。 I become an English translator and work as a freelancer. 英語の翻訳家になり、フリーランス[自由契約]で働く。 I become an actor and work as a freelancer. 役者になり、フリーランス[自由契約]で働く。 In the future, I want to be a singer and work as a freelancer. 将来は歌手になり、フリーランス[自由契約]で働く。 work as a freelancer:フリーランスで(として)働く お役に立てれば幸いです。
何とか済んだよは、上記のように表現します。 manage to:何とか~する、思いがけず~してしまう (例文) Thank you for your concern. I managed to get it done. 心配してくれてありがとう。資料作りは何とか済んだよ concern:心配する I managed to pass the exam. その試験に何とか合格できました。 I managed to trip over a tree root. 木の根に(思いかけず)つまずいてしまった。 I managed to arrive at the airport just in time. ギリギリの時間に何とか空港に到着した。 I managed to catch the last bus. [最終便の]バスに何とか間に合った。 お役に立てれば幸いです。