プロフィール
mmisaki88
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :209
質問数 :0
英語系資格
高等学校教諭一種免許(英語)取得
海外渡航歴
自己紹介
I graduated from Doshisha University, Department of English.
Now I work as a translator of English and will correspond flexibly to English translation.
I have acquired a high school teacher's license (English).
As a translation coordinator, I have work experience at a company of "interpreter, translator".
Thank you for your consideration.
I sincerely appreciate you.
Please let me know, if there is anything I can do for you.
Best regards
I want to hear it こっちが聞きたいよは、上記のように表現します。 こっちが聞きたいよは、私の方が聞きたい、知りたいという意味なので そのまま「I want to hear it.」で表現しましょう。 (例文) He asked me something I didn't understand, and I thought I want to ask him something too. 彼に理解できないことを聞かれたので、こっちが聞きたいよ と思った。 He asked me a question I couldn't answer, so I thought I want to ask it myself. 答えようのない質問をされたので、こっちが聞きたいよ と思った。 a question I couldn't answer:答えようのない質問 He asked me a lot of questions that didn't make sense to me, so I wanted to ask him some questions. 意味不明なことばかり聞かれたので、こっちが聞きたいよ と思った。 make sense:意味をなす not make sense:意味をなさない、意味不明な お役に立てれば幸いです。
I hope that's not the case. そうじゃないことを祈るよは、上記のように表現します。 caseは、場合、状況、実例、症状、事実、現実などの意味があります。 ここでは、そうでない事(場合)を意味します。 I hope~:~を望む、~を祈る That's not necessarily the case. 実状は必ずしもそうとは限らない。 That's not always the case. そうとも限らない。 That's the case. 事実はそうだ。 (例文) I was afraid I was going to be late, so I hoped that wasn't the case. 遅刻しそうだったので、そうじゃないことを祈った。 I felt like I was going to get sick, so I hoped that wasn't the case. 具合いが悪くなりそうだったので、そうじゃないことを祈った。 お役に立てれば幸いです。
The car navigation system will tell us the way. カーナビが教えてくれるは、上記のように表現します。 There's no way we'll get lost, the car navigation system will tell us the way. 迷うわけないよ、カーナビが教えてくれるから。 There's no way we'll get lost:迷うわけがない there is no way thatの意味 〔that以下〕ということはあり得ない[考えられない] there is no way to observe ~を観察する方法はない there is no way to reach ~に連絡の取りようがない (例文) Even if you don't know where it is, your car navigation system will tell you, so don't worry. 場所がわからなくても、カーナビが教えてくれるから大丈夫です。 Even if you don't know how to get there, your car navigation system will tell you, so don't worry. 行き方がわからなくても、カーナビが教えてくれるから大丈夫です。 Even if~:たとえ~でも don’t worry:大丈夫、心配ない お役に立てれば幸いです。
Let's grab a quick drink. ぐいっと飲もうは、上記のように表現します。 「Let's grab a quick drink.」のフレーズは、「ぐいっと飲もう」、「さっと一杯飲もう」という意味で、カジュアルな雰囲気の中で使われる表現です。 (例文) Now that the work was completed successfully, I think let's grab a quick drink. 仕事が無事終わったので、ぐいっと飲もうと、思った。 Now that~:今や~だから、~からには Now that things are better, we should talk about the problem. 状況も好転してきたので、問題について話し合うべきだ。 The rehearsal went well, I think let's grab a quick drink. リハーサルもうまくいったので、ぐいっと飲もうと、思った。 I felt like drinking, I think let's grab a quick drink. のみたい気分だったので、ぐいっと飲もうと、思った。 お役に立てれば幸いです。
It's so little! 少なっ!、とても少ない、という表現になります。 When I opened the box, there was very little inside, so I thought, It's so little! 箱を開けたら中身が少なかったので、少なっ!と思った。 When I opened the package that arrived, there was very little inside, so I thought, It's so little! 届いた荷物をを開けたら中身が少なかったので、少なっ!と思った。 the package that arrivedは、届いた荷物という意味です。 When I opened the present, there was very little inside, so I thought, It's so little! プレゼント開けたら中身が少なかったので、少なっ!と思った。 お役に立てれば幸いです。