プロフィール
eriko810
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!
日本語でも「トリガー」という言葉を見かけたことがあるかと思います。 銃を発砲する、という意味があります。 trigger somethingで「〔出来事や反応などを〕引き起こす、もたらす」の意味になります。 例:Small event can trigger a big explosion. ささいな出来事がきっかけで大爆発が起こる可能性がある。 また、〜の原因になる、という意味でcauseを使うこともできます。 例:Smoking can cause lung cancer. 喫煙は肺がんを引き起こす可能性があります。 今回の場合はすでに「友人が会社を辞めた」という文脈があるのでitとしていますが、そうでない場合はitの部分に具体的な情報を入れてくださいね!
「いくらですか?」は基本的にhow much is ~?という構文で質問します。 また、「シングルルーム」はカタカナ語と同じでsingle roomで問題ありません。 また、how much for ~? で「〜はいくらですか?」と聞くこともできます。 ちなみに、「シングルルーム1泊はいくらですか?」など、滞在期間も含めて聞きたい場合は、 How much for a single room per night? How much for a single room for a night? など、perやforを使って聞くことができます。 per(〜につき)を使う時、後に来る名詞には冠詞がつかないことに注意してくださいね!
I won't do it unless necessary. 必要に迫られない限りしない Only if absolutely necessary. どうしても必要な場合に限る I won't unless I have to. 必要に迫られない限りしない Only if I'm forced to. 必要に迫られない限りしない 「必要に迫られない限り」は色々な表現ができます。 unless ~は「〜でない限り」を意味します。 necessaryが「必要である」を意味する形容詞なので、unless necessaryで「必要でない限り」になります。 またabsolutelyをつけると、「絶対に必要にならない限り」とさらに強く表現することができます。 I have to は「〜する必要がある」ですね。 I’m forced to ~ は「するよう強制される」なのでかなり強い表現になります。
How do I forget him? どうやって彼のことを忘れるの? How can I get over him? どうやって彼のことを忘れるの? How do I move on from him? どうやって彼のことを忘れるの? 一番シンプルな方法では、「忘れる」fogetを使うことができます。 また、get over (someone)で、「誰々のことを忘れる」(主に恋愛関係が終わった際に使います)と表現することもできます。 ちなみにget overは「乗り越える」のような意味で使うこともあります。 It took him years to get over the shock of his wife dying. というと 妻が亡くなったショックから立ち直るのに何年もかかった という意味になります。 また、move onも非常によく使います。 恋愛が終わった時に、「次に進む」という意味でも使いますし、恋愛以外でも使えます。 I'd done the same job for years and felt it was time to move on. 何年も同じ仕事をしたから、次に進む時だ。 のように表現します!
You're overstepping. あなた、立ち入りすぎよ You're crossing the line. あなた、立ち入りすぎよ You're being too nosy. あなた、立ち入りすぎよ (他人のこと、プライベートなことに)「立ち入る」には色々な表現があります。 まずはoverstep.これは「上限を超える、制限を超える」のような意味です。 You must not overstep your borrowing limit. (図書館などで)貸出上限を越えないようにしてください。 のように使います。 cross the lineも非常によく使う表現です。 この場合のlineは日本語で言うと「一線」のようなニュアンスで、cross the lineは(越えてはいけない)線を越える、の意味になります。 また、nosyも会話でよく出てきます。 nose(鼻)に関係する形容詞で、他人のことに首を突っ込む、詮索する、を意味します!