プロフィール
somastar0705
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :447
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はsomastar0705です。アメリカでの留学経験があり、現在は日本に住んでいます。留学中にはTESOL(教育英語と第二言語学の資格)を取得し、英語教育への情熱をさらに深めることができました。
英語力を維持・向上させるためには、日々の習慣が重要です。私は毎日英語のポッドキャストを聞いたり、英語の書籍を読んだりすることで、リスニングとリーディングのスキルを鍛えています。また、毎週英語でブログを書くことで、ライティング能力の維持にも努めています。
私の英語学習法の一つは、「英語で考える」ことです。日常生活の中で英語を使うことで、実践的な表現力と会話力が自然と身につきます。また、英語を使った趣味(例えば英語の映画鑑賞や料理チャンネルのフォローなど)を持つことで、学習をより楽しいものにしています。
皆さんの英語学習のサポートをさせていただきます!
上記が「留守電をセットしていないみたいね」という表現です。 便宜上 he(彼) としましたが、女性なら she(彼女)、相手方が会社などなら they(彼ら)と置き換えてください。 seem to~ は「~しているようにみえる/思える」という意味です。 do not seem to でも seem not to でも「~していないようだ」という意味は成立しますが、後者はフォーマルな印象があり、話し言葉としては前者が一般的です。 answering machine が「留守番電話」として一般的な言葉です。他に answerphone という言い方もあります。 voice mail という言い方もありますが、どちらかというと携帯電話の留守番電話サービスを指す言葉です。 ありがちな状況を以下に示しておきます。 例 This is an answering machine. Please leave a message in 15 seconds. こちらは留守番電話です。15秒以内でメッセージを残してください。
上記が「お好みでセットメニューにできます」という表現です。 直訳すると「セットがよろしいですか?」ということです。 would you~? レストランの店員などがお客様に何かを尋ねるときに最適な丁寧な表現です。 combo が日本で言うところの「セットメニュー」です。meal という言い方もあります。 set menu と言っても通じないことはないですが combo が最も一般的です。 よくありそうな状況の例文を以下に示しておきます。 例 A: Would you like your steak with combo? ステーキをセットになさいますか? B: No, just a steak. いいえ、単品でいいです。
上記が「応募ビデオが仕上がりました」という表現です。 have は省略することもできますが、現在完了形を用いるとただの過去形よりも「いましがた/ついさっき」というニュアンスが表現できます。 finish はこの場合「完成する」という意味です。 video は動画全般を指す単語です。 movie は主に映画などの作品を指すので注意が必要です。 entry は日本語で「エントリー」と言われるものと同じ意味で「応募」のことです。 本文の状況は以下のように表現できます。 例 We have finished entry video for upcoming national competition. 来たる全国大会のための応募ビデオを作り終えました。
上記が「一方的にしゃべらないで!」という表現です。 talk at だけで「一方的にしゃべる」という意味があります。 talk-at-you とすると「一方的に喋る人」という形容詞にもなります。 例 He is talk-at-you. 彼は一方的に喋るタイプだ。 talk one's ear off という熟語は「耳がうんざりするほど喋る」という意味で、以下のように使えます。 例 You are talking my ear off. あなたばかりがずっと喋ってるよ。 ちなみにこの場合、主語が I(私)になることはあまりありません。 do all the talking も同じく「ずっと喋り続ける」という意味の熟語です。 例 I'm doing all the talking. 私ばかりがずっと喋っちゃった。
上記が「いったい何をしゃべっているんだろう」という表現です。 talk は「会話する」という意味で、電話である以上話し相手がいるはずですから speak(話す) よりも適切です。 about はこの場合「~について」という意味です。 indeed という強調語をつけて「いったい」という気持ちを強調することもできます。 例 What does she talk about, indeed? いったいぜんたい、彼女は何を話しているんだろう? 本文の状況を意訳して以下のような表現もできます。 例 Why does she always make such a long phone call? なんで彼女はいつもあんな長電話をするんだろう?