プロフィール

英語系資格

TOEIC 940点

海外渡航歴

アメリカ在住歴12年

自己紹介

こんにちは、私の名前はmamemiiです。アメリカでの留学経験を持ち、現在は日本に住んでいます。この経験から、言語だけでなく、異文化理解の大切さを学びました。また、日本にて英語講師を8年以上経験し、0歳から中学生に英語を教えてきました。現在は、より多くの英語学習者の方たちのお役に立てるよう、英語教育にさらに情熱を注いでいます。

英語のスキルを維持・向上させるために、毎日英語に触れることを意識しています。趣味の一つでもある洋楽はリスニング力とスピーキング力に役立っています。また、定期的に英語でジャーナルを書くことで、英語脳を使いながら自分の考えを整理できるだけでなく、ライティング力の維持にも結びついています。

アメリカに住むネイティブの家族や友達と頻繁に話しているので、実践的な会話の機会を確保ができています。日本にいながら英語力を維持することは難しいですが、英語を生活の一部にすることで、アメリカ生活で獲得した英語脳をキープできています。

英語の学習は単なる言語習得以上のものです。mamemiiとして、英語学習者の皆さんの成長をサポートし、英語を通じた新しい世界への扉を開くお手伝いをさせていただきます。一緒に英語学習の旅を楽しんでいきましょう!

0 97
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can I turn your luggage sideways? スーツケースを横にしてもよろしいですか? 「Can I 〜?」は、「〜しても良いですか?」と尋ねるときに使かう英語表現です。 「横にする(横向きにする)」は英語で、「turn 〜 sideways」です。 上記の「〜」には、横向きにしたいものが入ります。 今回のシチュエーションの場合は、横向きにしたいものは「スーツケース」です。 ちなみに、「suitcase」はかばんそのものを指し、「luggage」は中の荷物も含めたスーツケースを指します。 ホテルで使うフレーズなので、suitcaseよりもluggageの方がより適しています。 2. Would you mind if I turn it sideways? こちらを横にしてもよろしいでしょうか? 「Can I 〜」よりも、丁寧なニュアンスのフレーズ「Would mind if〜」の構文を使用しています。 イメージ的には、「横にしても嫌ではないでしょうか?」と伺っている感じです。 また、回答内容で使用した「it」はスーツケースを指しているので、「luggage」に変えても良いでしょう。 例文 Would you mind if I turn your luggage sideways? スーツケースを横にしてもよろしいでしょうか? 参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 85
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This one keeps for a longer time. お日持ちするのはこちらです。 「keep for long time」は、「日持ちがする」という意味の英語表現です。 また回答内容の「This one」は、お日持ちする商品を指しているので、「It」や「商品名」に変更しても大丈夫です 例文 It keeps for a long time. お日持ちするのはこれです。 This rice cracker keeps for a long time. お日持ちするのはこのおせんべいです。 2. This one keeps for a longer time. よりお日持ちするのはこちらです。 「より長持ちする方はこちらです」とお客様にお伝えしたい場合は、比較級を使うと良いです。 「long」の比較級の「longer」で、「より長い」という意味になります。 3. This one keeps for the longest time. 一番お日持ちするのはこちらです。 数ある商品の中から、一番日持ちをするものをおすすめしたいときに使いたいの英語表現です。 ここでは比較級ではなく、最上級を使います。 「long」の最上級は「longest」です。 参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 54
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I still don't get enough sleep. まだ寝足りないよ。 「寝が足りていない」は英語で、「not get enough sleep」です。 今回のシチュエーションでは、「まだ」という意味で使う「still」を使って言い表すと良いです。 また時制についてですが、「まだ寝足りない状態」は現在の状況なので、現在形にします。 しかし、状況によっては過去形を使って表現する場合もあります。 例文 A: You look tired, today. What's wrong? 今日は疲れてるみたいだね。どうしたの? B: I didn't get enough sleep. 十分眠れなかったんだ。(あんまり眠れなかったんだ。) 2. I'm still lacking sleep. まだ寝足りないよ。 「lack」は、「欠けている・不足している」という意味の英単語です。 今回のシチュエーションでは、「lacking」は「sleep」に掛かって、「睡眠が不足」しているという意味の文章になります。 ちなみに、睡眠不足のことを英語では、「lack of sleep」と言います。 参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 69
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm little depressed. 少し気がめいっている。 日本語の「気がめいる」は、「憂鬱な気持ちになる」「意気消沈する」という意味です。 日本語的な表現の「気がめいる」は「I'm depressed.」を使って表現することができます。 「I'm depressed.」は、「憂鬱な気持ちになる」「落ち込んでいる」と日本語訳されます。 ちなみに名詞の「depression」は、英語で「うつ」の意味です。 また、「少し」は英語で「little」なので、「少し」と伝えたいときは忘れずに使うように気をつけてくださいね。 2. I feel down a little. 少し気持ちがめいっているんだ。 「I feel down.」は、「気分が落ち込んでいる。」という意味を持つフレーズです。 ネイティブが日常的に使う口語表現です。 ここでも、「少し」を文末の「a little」を使って表しています。 参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 58
mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm sorry. I didn't mean any harm. ごめん、悪気はなかったの。 「I'm sorry.」は謝罪するときに使うシンプルな英語表現で、「ごめん・ごめんなさい」と訳されます。 カジュアルなシチュエーションでもフォーマルなシチュエーションでも使うことができます。 「I don't mean 〜」は、「意図していない・そんなつもりはない」という意味のフレーズです。 ここでは、「面白いヘアスタイルだと言った後」なので過去形を使いましょう。 「harm」は「危害」という意味の英単語です。 そのため、「I didn't mean any harm.」は直訳すると「傷つけるつもりはなかった」というニュアンスです。 また要約すると、「悪気はなかった。」という意味を持つ英語表現となります。 否定文のときは、回答内容にあるように「some」ではなく「any」を使うので注意が必要です。 2. I apologize. I mean no offense. ごめんなさい。悪気はないんだよ。 「I apologize. 」は、「I'm sorry.」と同じように謝罪したいときに使うフレーズです。 どちらかというと固いイメージがありますが、 カジュアルなシチュエーションでも使う英語表現です。 「no offense」は、「悪気はない」という意味を持っています。 「no offense」だけでも使うことも出来ますが、今回は、「そんなつもりはなかった」というニュアンスを付け加えるために、「I mean 」も同時に使っています。 参考にしていただけると幸いです。

続きを読む