プロフィール
mamemii
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 940点
海外渡航歴
アメリカ在住歴12年
自己紹介
こんにちは、私の名前はmamemiiです。アメリカでの留学経験を持ち、現在は日本に住んでいます。この経験から、言語だけでなく、異文化理解の大切さを学びました。また、日本にて英語講師を8年以上経験し、0歳から中学生に英語を教えてきました。現在は、より多くの英語学習者の方たちのお役に立てるよう、英語教育にさらに情熱を注いでいます。
英語のスキルを維持・向上させるために、毎日英語に触れることを意識しています。趣味の一つでもある洋楽はリスニング力とスピーキング力に役立っています。また、定期的に英語でジャーナルを書くことで、英語脳を使いながら自分の考えを整理できるだけでなく、ライティング力の維持にも結びついています。
アメリカに住むネイティブの家族や友達と頻繁に話しているので、実践的な会話の機会を確保ができています。日本にいながら英語力を維持することは難しいですが、英語を生活の一部にすることで、アメリカ生活で獲得した英語脳をキープできています。
英語の学習は単なる言語習得以上のものです。mamemiiとして、英語学習者の皆さんの成長をサポートし、英語を通じた新しい世界への扉を開くお手伝いをさせていただきます。一緒に英語学習の旅を楽しんでいきましょう!
It will be 300 yen for gift-wrapping. プレゼント包装は300円かかります。 「300 yen」は、「three hundred yen」と読みます。 金額を提示するときの主語は、「It」なので、「It will be 」で「(いくら)になります。」「(いくら)かかります。」という英語表現になります。 また、「プレゼント包装」は英語で「gift-wrapping」です。 「present」ではないので、注意が必要です。 ちなみに、正確にお客様に伝えるために「追加で300円かかります」という伝え方も良いでしょう。 「追加で」は「additional」を付け加えれば良いです。 例文 It will be additional three hundred yen for gift-wrapping. Is that OK? プレゼント包装には追加で300円かかります。よろしいですか?(いかがですか?) 参考にしていただけたら幸いです。
1. I can make time tomorrow afternoon. 明日の午後なら時間が取れます。 「make time」は、「時間が作れる」「時間が取れる」と日本語訳することが出来ます。 「明日の午後」は、英語で「tomorrow afternoon」です。 2. I am available tomorrow afternoon. 明日の午後なら時間があります。 「I am available.」は、「私は空いています。」という意味で使われる英語表現です。 「時間が取れる」のは「時間が空いている」からなので、「I'm available」の表現でも明日の午後なら大丈夫な旨を伝えることが出来ます。 ちなみに、「available」は「人」に対してだけでなく「物」や「事」に対しても使える便利な英単語です。 例) The room is available. お部屋が空いています。 参考にしていただけたら幸いです。
1. Let me take a good look at your face. (あなたの)顔を良く見せて。 「Let me 〜」の文は、「私に〜させて」という構文です。 今回のシチュエーションにぴったりの構文でしょう。 「take a good look at 〜」で、「〜をよく見る」や場合によっては「〜をよく観察する」とも訳されます。 例文 Let me take a good look at your face. You are so big! (あなたの)顔をよく見せて。とっても大きくなったわね。 2. Let me see your face. (あなたの)顔を見せて。 「Let me see 〜」は、「私に〜を見せて」という英語表現になります。 今回は、孫の顔が見たいので、「your face」となります。 ちなみに、このフレーズは「see」の代わりに「look at」を使うことも可能です。 例文 Come closer! Let me see your face. もっと近くにおいで。(あなたの)顔を見せて。 Let me look at your beautiful/handsome face. (あなたの)美しい/かっこいい顔を見せて。 参考にしていただけると幸いです。
We'll restock on the 1st of next month. 再入荷は来月の1日です。 「the 1st of next month」は「来月の1日」を指します。 ちなみに、「the first of next month」と書くこともできます。 「再入荷」は英語で「restore」と言いますが、再入荷するのは来月のことなので「未来形」の表現を使います。 ちなみに、「We'll」は「We will」の短縮形です。 さらに具体的に英語表現するために、何が「restock」するのかを付け加えると相手にも伝わりやすいです。 例文 We will restock this item on the first of next month. こちらの商品は来月の1日再入荷する予定です。 参考にしていただけたら幸いです。
Oh! I remember you. あ!あなたを思い出しました。 「I remember you.」は、「私は、あなたを覚えています。」と訳されますが、実は、「私はあなたを思い出す。」という意味でも使われます。 今回は、「思い出した」と一見、過去形を使いたくなりそうですが、「今、思い出した」ニュアンスの文章を作りたいので、「現在形」が最適な表現になります。 例文 Oh! I remember you. We met at the Christmas party. あ!あなたを思い出しました。クリスマスパーティーでお会いしました。 I remembered you when he told me about that Christmas party. 彼があのクリスマスパーティーの話をしてくれたとき、あなたを思い出したのよ。 参考にしていただけたら幸いです。