masakiさん
2024/04/16 10:00
まだ寝足りないよ を英語で教えて!
目覚ましで起きたときに「まだ寝足りないよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I still don't get enough sleep.
・I'm still lacking sleep.
1. I still don't get enough sleep.
まだ寝足りないよ。
「寝が足りていない」は英語で、「not get enough sleep」です。
今回のシチュエーションでは、「まだ」という意味で使う「still」を使って言い表すと良いです。
また時制についてですが、「まだ寝足りない状態」は現在の状況なので、現在形にします。
しかし、状況によっては過去形を使って表現する場合もあります。
例文
A: You look tired, today. What's wrong?
今日は疲れてるみたいだね。どうしたの?
B: I didn't get enough sleep.
十分眠れなかったんだ。(あんまり眠れなかったんだ。)
2. I'm still lacking sleep.
まだ寝足りないよ。
「lack」は、「欠けている・不足している」という意味の英単語です。
今回のシチュエーションでは、「lacking」は「sleep」に掛かって、「睡眠が不足」しているという意味の文章になります。
ちなみに、睡眠不足のことを英語では、「lack of sleep」と言います。
参考にしていただけたら幸いです。