Amyさん
2024/04/16 10:00
お日持ちするのはこちらです を英語で教えて!
「どれが日持ちしますか?」と聞かれたので、「お日持ちするのはこちらです」と言いたいです。
回答
・This one keeps for a long time.
・This one keeps for a longer time.
・This one keeps for the longest time.
1. This one keeps for a longer time.
お日持ちするのはこちらです。
「keep for long time」は、「日持ちがする」という意味の英語表現です。
また回答内容の「This one」は、お日持ちする商品を指しているので、「It」や「商品名」に変更しても大丈夫です
例文
It keeps for a long time.
お日持ちするのはこれです。
This rice cracker keeps for a long time.
お日持ちするのはこのおせんべいです。
2. This one keeps for a longer time.
よりお日持ちするのはこちらです。
「より長持ちする方はこちらです」とお客様にお伝えしたい場合は、比較級を使うと良いです。
「long」の比較級の「longer」で、「より長い」という意味になります。
3. This one keeps for the longest time.
一番お日持ちするのはこちらです。
数ある商品の中から、一番日持ちをするものをおすすめしたいときに使いたいの英語表現です。
ここでは比較級ではなく、最上級を使います。
「long」の最上級は「longest」です。
参考にしていただけたら幸いです。