プロフィール

「血液クレンジング」は英語で上記のように表現できます。 「血液」は英語で blood、「浄化する」は cleansing、「オゾン」は ozone です。 He tried ozone blood cleansing to improve his health. 彼は健康改善のために血液クレンジングを試した。 try to ~: ~に挑戦する、~に試してみる therapy: 療法 improve: 改善する health: 健康 I hope this was helpful to you – enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください。

「メイク道具を広げる」は英語で上記のように表現できます。 「広げる」は英語で set out を使うことが多く、物を並べたり準備したりする意味があります。makeup tools は「メイク道具」を指します。 She set out her makeup tools on the table before starting. 彼女はメイクを始める前にテーブルにメイク道具を広げた。 table:テーブル before ~ing : ~が始まる前に I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

「成長を遂げる」は英語で上記のように表現できます。 make は「~をする・遂げる」という意味です。significant は「重要な・大きな」、progress は「進歩・成長」です。 Over the past year, she has made significant progress in her English skills. この1年で、彼女は英語力において大きな成長を遂げた。 over the past year:この1年間で skills:スキル、能力 I hope this was helpful to you – enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

「取説」は「取扱説明書」の略で、英語では上記のように表現できます。 manual は名詞で「手引き」「指南書」という意味です。語源はラテン語の manus(手)で、もともと「手で扱うためのもの」を意味していました。user は「利用者」「使用者」です。 I can't figure out how to use this. Do you have the user manual? 使い方がわからないんだけど、取説ある? figure out:理解する、解決する how to use:使い方 略語としての「取説」のようにカジュアルに言いたいときは、単に manual とだけ言っても大丈夫ですよ。 I hope this was helpful to you – enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

「通行を妨げる」は英語で上記のように表現します。 「通行」は英語で passage「通路・通り道」という意味の名詞です。「妨げる」は block (動詞)を使用するのが一般的です。 Please don’t leave boxes here. They block the passage. ここに箱を置かないでください。通行の妨げになります。 leave:置いておく box / boxes:箱 block:ふさぐ、遮る I hope this was helpful to you!! Please enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!