
Rintarouさん
2023/06/22 10:00
この中から一つ選んで を英語で教えて!
みんなで食べるので、いろんな種類のケーキを買ってきたので、「この中から一つ選んで」と言いたいです。
回答
・Go ahead and pick one
・Take your pick
Go ahead and pick one は、相手に遠慮なく好きなものをひとつ選んでもらいたいときに使う非常に自然なフレーズです。友人や家族に、テーブル上のお菓子や複数の選択肢を提示して「そこからどうぞ、一つ選んで」というニュアンスをカジュアルに伝えられます。相手が恐縮しないように促す表現としても優秀で、自分が用意した選択肢を相手に自由に楽しんでもらいたい雰囲気を示すのにぴったりです。英語圏でも頻繁に使われる表現なので、子どもから大人まで手軽に使いやすく、気の置けない間柄ならなおさらスムーズに取り入れられます。
Go ahead and pick one of these cakes—they’re all delicious. この中から一つケーキを選んで。どれも美味しいよ。
ちなみに
Take your pick は、さらに砕けた感じで「どれでも好きなの選んで」と相手に選択の自由を与えるフレーズです。カジュアルな会話や、親しい仲間内でお菓子やゲーム、映画など色々なオプションを並べて決めてもらうシーンなどによく合います。上司やビジネスの場面ではややラフすぎるかもしれませんが、家族や友人に食べ物や飲み物をおすすめするときなどには親しみのある言い方です。シンプルかつ軽快に聞こえるため、相手に「気兼ねなくどうぞ」と伝えたいときにも最適です。
Take your pick from these cakes—I bought a variety so everyone can have their favorite. この中から一つケーキを選んで。みんなが好きなのを食べられるように色々買ってきたよ。
回答
・Please choose one item from this.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この中から一つ選んで 」は英語で上記のように表現できます。
chooseは英語で「選ぶ」という意味です。なのでchoose A from Bで「BからAを選ぶ」という意味になります。「カタログから」と言いたいときは「from the catalog」となります。
例文:
I bought various kinds of cakes, so please choose one item from them.
(いろいろな種類のケーキを買ったので、その中から1品選んでください。)
* various さまざまな
(ex) This facility is used for various purposes.
(この施設は、様々な目的で使われています。)
I got a gift catalog and can choose one from it.
(ギフトカタログをもらったので、それから一つ選ぶことができます。)
Choose one from here. You can choose whatever you like.
(ここから一つ選んでね。好きなもの選んでいいよ。)
* whatever you like あなたの好きなように~する
(ex) Please eat whatever you like.
(好きなものなんでも食べてね。)
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・choose one (out of them)
・pick one
choose one out of them
この中から一つ選ぶ
pick one
一つ選ぶ
Choose one out of these cakes. I've bought a lot!
この中から一つ選んで。ケーキたくさん買ってきたよ!
「out of」〜の中から、「a lot」たくさん
I've bought a variety of cakes. Pick the one that you like!
いろいろな種類のケーキを買ってきたよ。好きなのを一つ選んで!
「a variety of」いろいろな種類の、
I've got a lot of them. Pick whatever you fancy.
たくさんあるから、どれでも好きなのを選んで。
「whatever」どれでも、「fancy」は、'like'と同様、「好き」という意味合いを持つ言葉です。