プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日本の4年生大学・学芸学部英文学科卒業、中高の教員免許取得
アメリカの大学院にて修士課程修了(TESLと応用言語)
日本の4年生大学にて英語基礎科目を講師として教えました

アメリカ在住15年以上になります。
フリーランスで翻訳(日⇆英)のお仕事もしています。

TOEICは970点を取得
Versant Writing Test は80点を取得
Versant English Test は73点を取得

0 301
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to temporarily suspend operations due to an inspection from the health department. 保健所の検査のため、営業を一時停止することになりました。 「temporarily」は「temporary:一時的な」という形容詞から派生している副詞で「一時的に」という意味があります。「suspend」は「中断する」です。この二つの単語を組み合わせて「temporarily suspend」として使うことによって、「一時停止」というフレーズになります。「operations」は「営業」と解釈することができます。 「due to 〜」は「〜によって」というように、理由を表すフレーズになります。「an inspection:検査」をより詳細に説明する「from the health department:保健所からの」が直後に続いています。

続きを読む

0 237
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A: There is a video of a really funny puppy! すごく面白い子犬のビデオがあるんだよ! B: I saw it online! ネット上で見たよ! 「online」で「ネット上で」を表現することができます。どちらかと言えばカジュアルな表現になります。もう少しフォーマルな場面では、「on the Internet」と置き換えても構いません。 例文 I saw the video on the internet. その動画をインターネット上で見ましたよ。 上記例文「I saw it online」の「it」はAさんの言っている「a video of a really funny puppy」を指しています。

続きを読む

0 386
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Excuse me. Where can I find the clothespins? すみません。洗濯ばさみはどこにありますか。 「洗濯ばさみ」は「clothesepins」です。「clothes」は「洋服」、「pin」は「ピン」や「留め具」となります。洋服用の留め具なので、「洗濯ばさみ」になると覚えられます。数えられる名詞なので、「s」がついて複数形になっていることに要注意です。おそらくお店で洗濯バサミを購入する際は一つだけ購入することはなく、複数が袋に入っているので、この単語も複数形で使います。 「Where can I find 〜?」は、お店で商品の売り場を聞くのに頻繁に使われるフレーズになります。

続きを読む

0 319
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I decided to play some music since the room felt unusually quiet. 部屋がやけに静かに感じたので、音楽を流すことにしました。 「〜することにしました」は、「〜すると決断しました」と解釈できるので、英語では「decide:決断・決定する」という動詞を使うことができます。「play some music」は文脈によっては「音楽を弾く」と解釈することもできますが、「音楽を流す」という意味で使って問題ありません。 「music」は数えることができない名詞なので、「a」をつけたり複数形の「s」を付け加えるのではなく、「some」を用います。 「unusually」は「普段と異なる」や「普段と違う」という意味があります。この例文でや「やけに」を表現するのに使われています。

続きを読む

0 216
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I don't care about rumors. 噂なんて気にしないよ。 「care about 〜」で「〜を気にする」となります。「rumor」は「噂」なので、この例文では「噂を気にする」となります。その前に否定形の「don't」が使われているので「噂を気にしない」と理解できます。 2. I'm not bothered by rumors. 噂なんて気にしないよ。 「bother」もまた「気にする」や「心配する」という意味があります。この例文では「I:私」が主語となっているので、「私」が文の主題となるように、受動態が使われています。「Rumors」を主題として能動態の文章にすることも可能です。 Rumors don't bother me. 噂なんて気にならないよ。

続きを読む