Ijimaさん
2023/07/24 14:00
洗濯ばさみ を英語で教えて!
店で、店員さんに「洗濯ばさみはどこにありますか」と言いたいです。
回答
・Clothespin
・Clothes peg
・Laundry clip
Excuse me, where can I find the clothespins?
「すみません、洗濯ばさみはどこにありますか?」
Clothespinは「洗濯ばさみ」を意味する英語の単語です。日本語と同じく、洗濯物を干す際に使う小さなクリップのことを指します。この単語は、洗濯をするシチュエーションや、洗濯ばさみを使って何かを固定する際に使用できます。また、比喩的な表現として使うこともあります。例えば、誰かが非常に強いにおいに遭遇した場合、「I need a clothespin for my nose(鼻に洗濯ばさみが必要だ)」と言うこともあります。
Excuse me, where can I find clothes pegs?
「すみません、洗濯ばさみはどこにありますか?」
Excuse me, where can I find the laundry clips?
「すみません、洗濯ばさみはどこにありますか?」
Clothes pegとLaundry clipは基本的に同じものを指す言葉で、洗濯物を干す時に使う小さなクリップのことを指します。それぞれが使われる地域や状況は異なります。Clothes pegはイギリス英語でよく使われ、Laundry clipはアメリカ英語でよく使われます。どちらの言葉も特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けるというよりは、話す人の地域や個人的な選好によります。
回答
・clothespins
Excuse me. Where can I find the clothespins?
すみません。洗濯ばさみはどこにありますか。
「洗濯ばさみ」は「clothesepins」です。「clothes」は「洋服」、「pin」は「ピン」や「留め具」となります。洋服用の留め具なので、「洗濯ばさみ」になると覚えられます。数えられる名詞なので、「s」がついて複数形になっていることに要注意です。おそらくお店で洗濯バサミを購入する際は一つだけ購入することはなく、複数が袋に入っているので、この単語も複数形で使います。
「Where can I find 〜?」は、お店で商品の売り場を聞くのに頻繁に使われるフレーズになります。