プロフィール
A. Hus
英語教員、翻訳(日⇆英)
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日本の4年生大学・学芸学部英文学科卒業、中高の教員免許取得
アメリカの大学院にて修士課程修了(TESLと応用言語)
日本の4年生大学にて英語基礎科目を講師として教えました
アメリカ在住15年以上になります。
フリーランスで翻訳(日⇆英)のお仕事もしています。
TOEICは970点を取得
Versant Writing Test は80点を取得
Versant English Test は73点を取得
1. What goes around comes around. 巡りに巡って自分に返ってきました。 これは、「go」と「come」を使った言葉遊び的なフレーズになります。「go:行く」は自分から離れてどこかに行くことを指します。逆に「come:来る」は自分に向かって来ることを指します。何かが自分から離れて行っても、また自分に戻ってくる、という表現で使われる表現になります。「to me」のような「自分のところに」を指す単語は特別に使われていませんが、そう意味であることが前提でのフレーズになります。 2. It has come full circle. 巡りに巡って自分に返ってきました。 この文は直訳すると「それは完全な円を描いて戻ってきました」となりますが、あるものがどこかに行ってしまったけれどまた戻ってきた、というときに使えるフレーズです。
1. This restaurant is celebrity-approved. このお店は芸能人のお墨付きです。 「celebrity」は「有名人・芸能人」で、「approve」は動詞で「認める」となります。「approved」と変形させると「認められた」と解釈できるので、「celebrity-approved」というようにハイフンを使って一つの単語とした場合には「芸能人によって認められた=芸能人お墨付き」として使うことができます。 他には、少し長いフレーズにはなりますが、以下のような言い方もあります。 2. This restaurant has a stamp of approval from celebrities. このお店は芸能人お墨付きです。 「a stamp」は「印」ですので、「approval:承認・賛成」と組み合わせて「a stamp of approval」にすると「承認の印=お墨付き」と解釈することができます。これに「from celebrity」を付け加えることによって「芸能人から」認められている、という表現になります。
Can you tell me how satisfied you are about your life? 人生の充実度を教えてください。 「Can you tell me 〜」で文を始めることによって「〜について教えてください」として使うことができます。「how satisfied」は直訳すると「どの程度充実しているか」なので「充実度」と解釈できます。何の「充実度」かを表現するために、最後に「about your life:あなたの人生について」というフレーズを付け加えます。 「satisfied」の代わりに「fulfilled:充実した」を使って言い換えることもできます。 Can you tell me how fulfilled you are about your life? 人生の充実度を教えてください。
I would like a judo uniform and belt. 柔道着と帯が欲しいです。 柔道着には何通りかの言い方があります。上記のように「judo uniform」ということもできますが、柔道着と帯、その他の柔道用具を全て含めて「judo gear」ということもできます。また、「柔道」は英語でもそのまま「judo」として使われるように、「judo-gi」と「柔道着」のことを呼んでも理解できる人も多くなっています。 「帯」はそのまま「belt」と訳して問題ありません。 「I would like 〜」は「〜が欲しいです」で、「I want 〜:〜が欲しい」のより丁寧な言い方になります。
I was treated as a nuisance. 邪魔者扱いされました。 「treat」には「扱う・取り扱う」という動詞の意味があります。「as 〜」で「〜のように」となるので、「nuisance:迷惑」と組み合わせて使われた場合、「迷惑として扱う=邪魔者として扱う」と解釈することができます。この文は受動態になるので、「私は邪魔者として扱われました」が直訳ですが、自然な日本語では「邪魔者扱いされました」となります。 「nuisance」の他にも数多くの類義語があります。 Meddler:干渉者 Interferer:干渉者 Intruder:侵入者 Obstructor:妨害者 Disruptor:混乱を引き起こす人 Pest:害虫 Busybody:おせっかいな人 上記の例文で使うには、「nuisance」と入れ替えるだけです。