kirakira

kirakiraさん

2023/10/10 10:00

柔道着、帯 を英語で教えて!

柔道を始めるので「柔道着と帯が欲しいです」と言いたいです。

0 549
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・Judo gi and belt
・My judo uniform and belt.

「Judo gi(柔道着)」は、単に「gi(ギ)」と呼ばれることも多いです。海外の道場や柔道好きの外国人と話す時に「My new gi is cool!」のように使えます。「belt(帯)」はそのままの意味ですが、柔道では帯の色が実力を示す大切なもの。「What color is your belt?」は段位を尋ねる定番の質問ですよ!

I'm starting judo, so I need to get a gi and a belt.
柔道を始めるので、道着と帯を手に入れる必要があります。

ちなみに、「My judo uniform and belt.」は、単に「私の柔道着と帯」という意味だけでなく、柔道家としての誇りや、これまでの努力の象徴といったニュアンスを含みます。柔道の話が出た時に、自分の大切なものとして写真を見せながら紹介したり、SNSで練習への意気込みを投稿したりする時にピッタリな表現ですよ。

I'm starting judo, so I need to get a judo uniform and belt.
柔道を始めるので、柔道着と帯を手に入れる必要があります。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 01:46

回答

・judo uniform, belt

I would like a judo uniform and belt.
柔道着と帯が欲しいです。

柔道着には何通りかの言い方があります。上記のように「judo uniform」ということもできますが、柔道着と帯、その他の柔道用具を全て含めて「judo gear」ということもできます。また、「柔道」は英語でもそのまま「judo」として使われるように、「judo-gi」と「柔道着」のことを呼んでも理解できる人も多くなっています。

「帯」はそのまま「belt」と訳して問題ありません。

「I would like 〜」は「〜が欲しいです」で、「I want 〜:〜が欲しい」のより丁寧な言い方になります。

役に立った
PV549
シェア
ポスト