kaikun

kaikunさん

2025/07/09 10:00

この古着、一点物ですか? を英語で教えて!

古着屋で、希少価値について「この古着、一点物ですか?」と英語で言いたいです。

0 111
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 08:15

回答

・Is this a one-of-a-kind vintage cloth?

「この古着、一点物ですか?」 は上記のように表します。

one-of-a-kind は 「一点物」 や、「ユニークな」「独自の」「比類のない」等の意味を持つ形容詞です。
あるものが他と区別され、非常にユニークで特別な存在であることを表す表現です。
したがって、物だけではなく人にも使われます。
例)
She is one of a kind.
彼女は唯一無二の存在だ。

vintage は 「ヴィンテージの」 や 「年代物の」 を表す形容詞です。
古くて価値のある物を指します。
cloth は 「服」 を表す名詞です。
よって、vintage clothes は、希少価値の高い古着を指します。

例)
That's an awesome design! Is this a one-of-a-kind vintage cloth?
素敵なデザインですね。この古着、一点物ですか?

awesome : 素敵な、素晴らしい (形容詞)

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV111
シェア
ポスト