Kaotu Takamiさん
2023/10/10 10:00
このワインは何年物ですか? を英語で教えて!
レストランで店員に「このワインは何年物ですか?」と聞きたいです。
回答
・What year is this wine?
・How old is this wine?
このワインのヴィンテージ(ぶどうの収穫年)を尋ねる、最もシンプルで一般的な聞き方です。レストランでソムリエに、お店で店員さんに、または友人との食事で気軽に「これ何年産?」と聞きたい時にぴったり。カジュアルにもフォーマルにも使えます。
Excuse me, what year is this wine?
すみません、このワインは何年物ですか?
ちなみに、「How old is this wine?」はワインの「年数」や「熟成年数」を尋ねる定番フレーズだよ。レストランでソムリエにおすすめされた時や、友人宅でご馳走になった時など、そのワインに興味を持った時に気軽に使える一言。会話のきっかけにもなる便利な質問だよ!
Excuse me, how old is this wine?
すみません、このワインは何年物ですか?
回答
・What vintage is this wine?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「このワインは何年物ですか?」は英語で上記のように表現できます。
vintageの発音は /ˈvɪntɪdʒ/ で、「ワインの古さ、ワイン(ブドウ)の収穫年」という意味合いを持っています。
例文:
A: What vintage is this wine?
(このワインは何年ものですか?)
B: It is 1970.
(1970年です。)
A: Could you recommend a good wine for this special day?
(この特別な日におすすめのワインを教えてください。)
B: Of course! How about this wine?
(もちろん! このワインはどうですか?)
* could you recommend 〜をおすすめしてくださいませんか?
(ex) Could you recommend a good restaurant in the city center?
(町の中心部に良いレストランをお勧めいただけますか?)
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan