marinさん
2024/03/07 10:00
このワイン、産地はどこですか? を英語で教えて!
ワインショップで、ワインの産地を店員に確認したいです。
回答
・Where is this wine from?
・What's the origin of this wine?
・Where does this wine hail from?
Where is this wine from?
このワインはどこの産地ですか?
「Where is this wine from?」は、「このワインはどこの産地ですか?」という意味です。ワインの産地や原産地を尋ねる際に使えるフレーズです。例えば、レストランやワインショップで新しいワインを試すときに、そのワインがどの地域や国から来たものかを知りたいときに使います。また、ワインの専門家やソムリエと話す際にも、会話のきっかけとして効果的に使用できます。
What's the origin of this wine?
このワインの産地はどこですか?
Where does this wine hail from?
このワインはどこの産地ですか?
What's the origin of this wine?は、カジュアルな場面や、ワインの産地に関する一般的な情報を求める際に使われます。友人との会話やレストランでのオーダー時など、日常的なシチュエーションでよく使われます。
一方で、Where does this wine hail from?はややフォーマルで文学的なニュアンスがあります。特定のワインに対して特別な興味を持っている場合や、ワインテイスティングイベントなどで、より洗練された表現を使いたい時に適しています。
回答
・What region is this wine from?
・Where is this wine from?
「このワイン、産地はどこですか?」と英語で聞きた場合以下のような表現があります。
1. What region is this wine from?
このワイン、産地はどこですか?
※ region: 産地
2. Where is this wine from?
このワイン、産地はどこですか?
※この文章ではあえて「region: 産地」を略していますが、ワインはどこからきてますかと聞いているので意味は十分に通じます。
いくつか例文をご紹介します。
A: Excuse me, what region is this wine from?
すみません。このワイン、産地はどこですか?
B: It is from France.
フランス産です。
A: Thank you. I am looking for some red wines from California. Do you have any?
ありがとうございます。カルフォルニア産の赤ワインを探しています。ありますか。
※looking for : 〜を探している
ご参考にして頂けますと幸いです。