プロフィール
MihoSato
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMihoSatoです。私はイギリスでの留学経験を持っており、この経験は私の英語力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。
私は英検1級を保有しています。この資格は、英語の高度な運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た経験と知識を補完するものです。
留学中、英語を学ぶことは、単に言語能力を高めるだけでなく、異文化を理解し、それに適応する力も養われました。英検の準備を通じて、特に英語の読解力と表現力を磨くことができました。実際の英語を使った環境での学びは、試験準備においても非常に役立ち、実用的な英語能力を身に付けることができました。
私は、皆さんが英検の準備をする際、また日常生活や仕事で英語を使う際のサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英検の成功を目指しましょう!
1.easy only to bake! 焼くは英語でbakeです。お菓子作りの時にもよく使われます。 easyは「簡単」、onlyは「ただ~なだけ」という意味です。 It's easy only to bake because I have frozen the pizza toast in advance. (あらかじめピザトーストを冷凍しているので、焼くだけで簡単です!) frozenは「凍らせる」、in adovanceは「事前に」「あらかじめ」という意味です。 2.just bake it, it's easy! 「~なだけ」という意味にjustをあてられます。 I can do very soon because just bake it, it's easy! (私はすぐできます。なぜなら焼くだけで簡単だからです!)
1.take the form of free marriage formは「形式」「形」「形態」という意味です。take the formで「~の形をとる」という意味合いになります。free marriageで「自由な結婚」となります。 We take the form of free marriage. So we don't live together and live separately. (私たちは自由な結婚の形をとります。だから一緒に暮らさず別居します。) 2.choose an unconventional form of marriage chooseは「選ぶ」、unconventionalは「型破りな」「通常とは異なる」という意味です。 unconventionalは一般的なやり方や慣習から逸脱したり、通常とは異なる方法や考え方を示します。何かが一般的な期待や社会的な規範から外れていることを示す時に使えるでしょう。 an unconventional form of marriageは直訳すると「一般的ではない結婚の形」となりますが、転じて「自由な結婚の形」と言いたい時にも使えます。 We choose an unconventional form of marriage and opt for long-distance marriage. (私たちは自由な結婚の形をとり、別居婚を選びます。) opt forも「選ぶ」という意味で、chooseとまったく同じ意味です。long-distance marriageは「別居婚」のことです。
1.fluffy knit knitはニットのことです。fluffyには「フワフワ」「モコモコ」「ふんわりした」という意味合いがあります。fluffyと一言いえば、フワフワでモコモコした感触を伝えられるでしょう。 I bought a knit on Rakuten and liked it. So today, I'm going to wear my favorite fluffy knit again. (私は楽天でニットを買って気に入りました。だから今日もまたふわもこニットを着るつもりです!) 2.fluffy and foamy knit foamyaは「もこもこした」という意味です。ほかにfrothyという言い方もあります。fluffy and foamy knitは直訳すると、「フワフワしてモコモコしたニット」となります。 フワフワしてモコモコしたテクスチャーを伝える時に使えるでしょう。 This is fluffy and foamy knit and it's comfortable to touch. (これはふわもこニットで触るのが気持ちいいです。) comfortableは「気持ちいい」「心地よい」、toucchは「触れる」という意味です。
電撃結婚は、marriage within a short timeやgetting married fastで表わせます。 結婚自体はmarriageやgetting married(結婚すること)です。 marriage within a short time is s absurdのabsurdは本来「ばかげた」「不合理な」ですが、「あり得ない」というニュアンスも含みます。 My favorite skater divorced ,but soon remarried another guy.So I said to my friend'Marriage within a short time is s absurd,isn't it?' (私のお気に入りのスケーターは離婚しましたが、すぐに別の男と再婚しました。だから私は友達に、電撃結婚なんてあり得ないと言いました。) 最後にisn't it?をつけることで、「~じゃない?」と同意を求めるニュアンスになります。 divorceは「離婚する」、remarryは「再婚する」という意味です。 getting married fast is unbelievableのunbelievableは、「信じられない」「聞いたことがない」「あり得ない」というニュアンスを含みます。 I thought that their getting married fast is unbelievable. (私は彼らの電撃結婚はあり得ないと思いました。)
生きていく理由を与えてくれるは、gives me a reason to liveで示すのが一般的です。 生きていく理由を与えてくれる人と言いたい時は、the person gives me a reason to liveあるいは、someone gives me a reason to liveとなります。reasonは「理由」、liveは「生きる」という意味です。 My ideal lover is the person gives me a reason to live. (私の理想の恋人は、生きていく理由を与えてくれる人です。) provides me with a purpose for livingでも伝えられます。 provid withで、「~を提供する」「~を与える」という意味です。 purposeは「目的」「理由」「意図」です。 I'm searching for someone provides me with a purpose for living. (私は、生きていく理由を与えてくれる人を探しているところです。) search forは「~を探す」です。