プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMihoSatoです。私はイギリスでの留学経験を持っており、この経験は私の英語力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。

私は英検1級を保有しています。この資格は、英語の高度な運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た経験と知識を補完するものです。

留学中、英語を学ぶことは、単に言語能力を高めるだけでなく、異文化を理解し、それに適応する力も養われました。英検の準備を通じて、特に英語の読解力と表現力を磨くことができました。実際の英語を使った環境での学びは、試験準備においても非常に役立ち、実用的な英語能力を身に付けることができました。

私は、皆さんが英検の準備をする際、また日常生活や仕事で英語を使う際のサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英検の成功を目指しましょう!

0 277
MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

毛穴の汚れは、dirt in poresで表わせます。 dirt in poresは直訳すると「毛穴の中の汚れ」になります。dirtは一般的に、土やほこりなどの汚れや、不潔な物質のことです。 物理的な汚れや微粒子を指します。 poreは「毛穴」という意味です。 This facial cleanser effectively removes dirt in pores. (この洗顔料は、有効に毛穴の汚れを取り除きます。) facial cleanserは「洗顔料」、effectivelyは「有効に」「機能して」、removeは「取り除く」という意味です。 pore gunkのgunkとは、「ねばった汚れ」「カス」を意味します。 特に肌の毛穴に詰まった皮脂、汚れ、化粧品の残りなどを指すので、毛穴の汚れを意味するのにぴったりでしょう。 This facial cleansing foam completely removes pore gunk. (この洗顔フォームは毛穴の汚れをごっそりとってくれます。)

続きを読む

0 159
MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.perfect position perfect positionは、直訳すると「完璧な位置」となりますが、perfectには「絶好の」という意味もあります。 position:立場、位置 2.excellent position excellentは「素晴らしい」「優れた」という意味合いがあるため、「絶好の」という意味でも伝わります。 Due to the presence of U.S. military bases in Okinawa, it is considered to be an excellent position in terms of relations with neighboring countries. (米軍基地は沖縄に存在するため、周辺国との関係から絶好の位置に当たります。) due to:「~が理由で」「~のため」という理由を示すフレーズで、becauseのような使い方ができます。 military bases:「軍事基地」という意味で、軍の基地を指します。 in terms of:「~の点で」 relations:「関係」 neighboring countriesとすると「周辺国」となります。 neighboring 近所の

続きを読む

0 235
MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.be a hindrance hindranceは「障害」と「妨げる物」という意味で使えます。 His lack of experience in programming turned out to be a hindrance in his job. (彼のプログラミングの経験不足は、仕事において妨げになることが判明しました。) lack of~で、「~が不足している」という意味です。 turned out to beは、「~と判明する」という意味です。 2.to be an obstacle obstacleにも「障害」「妨げ」という意味があります。 The educational background is becoming an obstacle to my promotion. (その学歴は昇進の妨げになっています。) 学歴はeducational backgroundで表わせます。

続きを読む

0 136
MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

地べたに伏せるは、lie down on the groundで示すとわかりやすいでしょう。 lie downは「横になる」「寝転ぶ」「地面に身を横たえる」という意味ですが、「伏せる」に使っても意味は伝わります。groundは「地面」という意味で、地べたを表わす時にも使えます。 People in Israel lie down on the ground whenever attack sirens occur. (イスラエルの人々は、攻撃を知らせるサイレンが鳴るたびに地べたに伏せます。) wheneverは「~する時はいつでも」「~するたびに」という意味がらあります。 occrは「発動する」「起こる」「発生する」という意味です。 hit the groundも「地べたに伏せる」という意味で使えます。 hitは本来「打つ」「当てる」衝突する」という意味ですが、地べたに伏せた時は地面に衝突しているかのようになるため、伏せている様子を表わすためにも使えます。 I hit the ground because I wanted to hide from him. (私は彼から隠れたかったので、地べたに伏せました。)

続きを読む

0 306
MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「状況が状況なので」は、直訳するとbecause of the situation is situationとなります。しかしそこまで言わなくても、because of the situationでも通じるでしょう。 Because of the situation, I can't handle with it. (状況が状況なので、私はそれをどうにもできません。) handle with~は、「~を扱う」という意味です。I can't handle with itは「~を扱えない」となるため、転じて「どうにもできない」となります。 また、Becauseの部分をsinceにしても意味は通じます。sinceも「~だから」という理由を示す前置詞として使えます。 because the situation is not allowedは意訳的になりますが、「状況が状況なので~できない」といったことを伝える時に使えます。 be allowed toは、「~するのが許される」という意味です。 the situation is not allowedは、「状況が許されない」という意味なので、転じて「状況が状況なので~できない」という意味で使えます。 It's hassle situation. So because the situation is not allowed and I can do nothing. (厳しい状況です。そのため、状況が状況なので私にできることはありません。) hassleは「厳しい」「厄介な」という意味です。I can do nothingで、「私は何もできない」となります。

続きを読む