Otaniさん
2023/12/20 10:00
妨げになる を英語で教えて!
今となって短大卒を後悔しているので、「その学歴が昇進の妨げになっている」と言いたいです。
回答
・It interrupts me to 〜
「妨げる」は、”interrupt”という単語が適当です。”interrupt”は、例えば話中の人たちに対して、割り込んで話しかける際、”sorry to interrupt(お取り込み中すみません)”の様に、日常的に使用できる単語です。
「邪魔をする」や「遮る」、「割り込む」といった意味になりますが、
質問者様が言いたい「その経歴が昇進を妨げになっている」は、「経歴が昇進の邪魔をしている」とも言えますので、
・主語:「学歴」= “educational background” もしくは “academic background”
・動詞:「妨げる」= “interrupt”
とし、「昇進を」= “get promoted”を使用して、以下の例文のように言えます。
例文)
That academic background interrupts me to get promoted.
「その学歴が昇進の妨げになっている。」
回答
・be a hindrance
・to be an obstacle
1.be a hindrance
hindranceは「障害」と「妨げる物」という意味で使えます。
His lack of experience in programming turned out to be a hindrance in his job.
(彼のプログラミングの経験不足は、仕事において妨げになることが判明しました。)
lack of~で、「~が不足している」という意味です。
turned out to beは、「~と判明する」という意味です。
2.to be an obstacle
obstacleにも「障害」「妨げ」という意味があります。
The educational background is becoming an obstacle to my promotion.
(その学歴は昇進の妨げになっています。)
学歴はeducational backgroundで表わせます。