Tada

Tadaさん

Tadaさん

毛穴の汚れ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

肌に透明感が出てきたので、「この洗顔フォームは毛穴の汚れをごっそり取ってくれる」と言いたいです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/01 11:04

回答

・dirt in pores
・pore gunk

毛穴の汚れは、dirt in poresで表わせます。
dirt in poresは直訳すると「毛穴の中の汚れ」になります。dirtは一般的に、土やほこりなどの汚れや、不潔な物質のことです。
物理的な汚れや微粒子を指します。
poreは「毛穴」という意味です。

This facial cleanser effectively removes dirt in pores.
(この洗顔料は、有効に毛穴の汚れを取り除きます。)

facial cleanserは「洗顔料」、effectivelyは「有効に」「機能して」、removeは「取り除く」という意味です。

pore gunkのgunkとは、「ねばった汚れ」「カス」を意味します。
特に肌の毛穴に詰まった皮脂、汚れ、化粧品の残りなどを指すので、毛穴の汚れを意味するのにぴったりでしょう。

This facial cleansing foam completely removes pore gunk.
(この洗顔フォームは毛穴の汚れをごっそりとってくれます。)

0 127
役に立った
PV127
シェア
ツイート