Taku Nishinoさん
2023/10/10 10:00
毛穴のたるみ を英語で教えて!
エステで店員に「毛穴のたるみが気になっている」と言いたいです。
回答
・Enlarged pores
・Sagging pores
「Enlarged pores」は、日本語の「毛穴の開き」や「目立つ毛穴」とほぼ同じ意味で使えます。
スキンケアの悩みとして「鼻の毛穴が気になる」と言いたい時や、化粧品が「毛穴を目立たなくする」効果を説明する時など、美容に関する会話で気軽に使える表現です。医学的な深刻さより、見た目の悩みを指すニュアンスが強いです。
I'm concerned about my enlarged pores, they seem to be sagging a bit.
私の毛穴が大きくて、少し垂れ下がってきているのが気になります。
ちなみに、"sagging pores" は、加齢などで肌のハリが失われ、毛穴が重力で下に伸びて涙形に見える「たるみ毛穴」のこと。スキンケアの話で「最近、頬のたるみ毛穴が気になるんだよね」みたいに、肌のエイジングサインをちょっと具体的に話したい時にぴったりの表現だよ!
I'm concerned about my sagging pores.
毛穴のたるみが気になっています。
回答
・enlarged pores
・pores sagging
1. enlarged pores
「拡大した毛穴」
enlargeで大きくなる過程のことや、拡大していることを言えます。
I'm worried about the enlarged pores.
「 毛穴の拡大が気になっています。」
例文: I'm worried about the enlarged pores on my face. Can you recommend any treatments?
(顔の毛穴の拡大が気になっています。何かお勧めの施術はありますか?)
2. pores sagging
「毛穴がたるむ」
I'm concerned about my pores sagging.
「 毛穴がたるんでいることが気になっています。」
この表現はより直接的に毛穴のたるみを表現しています。
例文: I'm concerned about my pores sagging. What treatments do you have for this issue?
(毛穴がたるんでいることが気になっています。この問題に対する施術はありますか?)
Japan