yu-kiさん
2024/03/07 10:00
顔のたるみが気になる を英語で教えて!
美容クリニックで医者に顔のたるみが気になると言いたいです。
回答
・I'm worried about sagging skin.
・I'm concerned about my skin starting to droop.
・I'm noticing more and more loose skin on my face.
I'm worried about sagging skin on my face.
顔のたるみが気になっています。
I'm worried about sagging skin.は、主に加齢や急激な体重変化による肌のたるみについて心配していることを表現するフレーズです。この表現は、美容や健康に関心がある人が、特にアンチエイジングやスキンケアについての話題で使うことが多いです。例えば、友人との会話で「最近、肌のたるみが気になっているの」と言ったり、美容サロンのカウンセリングで「肌のたるみが心配です」と伝えたりするシチュエーションで使えます。
I've noticed my skin starting to droop and it's really concerning me.
肌のたるみが気になっていて、とても心配です。
I'm noticing more and more loose skin on my face and it's starting to bother me.
顔にたるみが増えてきて、それが気になり始めています。
I'm concerned about my skin starting to droopは、将来的なたるみへの不安を表現する場合に使います。予防策を考えている段階に適しています。
I'm noticing more and more loose skin on my faceは、既に現れているたるみについて具体的に述べる場合に使います。現状の変化を受け入れ、対策を考える段階に適しています。
前者は予防的で未来志向、後者は現状認識に基づく具体的な悩みを強調します。シチュエーションに応じて使い分けることで、より正確に自分の状況や感情を伝えることができます。
回答
・concerned about the face sagging skin
be concerned about で「~を気にしている」という意味になります。また、sagging skin で「皮膚のたるみ」を表します。
例文
I'm concerned about the face sagging skin under my chin.
あごラインにある顔の皮膚のたるみが気になります。
※ under my chin 「あごの下」ですが、「あごライン」と解釈することもできます。
ちなみに、たるみを予防するために「表情筋」を鍛えると良いと言われますが、これは英語で facial muscles となります。
例文
I recommend you use the facial muscles.
表情筋を使うことをおすすめします。
※ recommend 「~を勧める」※ use 「使う」