Ayaseさん
2023/06/09 10:00
費用が気になる を英語で教えて!
海外留学に興味がある時に「費用のことが少し気になっています」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Worried about the cost
・Concerned about the expense.
・Anxious about the price.
I'm interested in studying abroad, but I'm a bit worried about the cost.
海外留学に興味がありますが、費用のことが少し気になっています。
「Worried about the cost」は、「費用について心配している」という意味です。これは主に、何かを購入したり、サービスを利用したり、プロジェクトを開始したりする際に、それに伴う費用が高すぎるかもしれない、または自分の予算を超えてしまうかもしれないという不安を表現する際に使用します。例えば、新しい家を建てたいが建築費用が心配だったり、子供を海外の大学に行かせたいが授業料が高いかもしれないなどの状況で使われます。
I'm interested in studying abroad, but I'm concerned about the expense.
海外留学に興味があるのですが、費用のことが少し気になっています。
I'm interested in studying abroad, but I'm a bit anxious about the price.
海外留学に興味がありますが、費用のことが少し気になっています。
「Concerned about the expense」と「Anxious about the price」の違いは微妙ですが、それぞれの表現が示す感情のレベルが異なります。Concernedは心配や気にかけている程度を示し、マイルドな感情を表現します。一方、「Anxious」はより強い感情を示し、不安や恐怖を表現します。つまり、商品やサービスのコストが高いかもしれないと予想している場合、「Concerned about the expense」を使用します。しかし、その価格が手続きや購入を阻むほど高いと確信している場合は、「Anxious about the price」を使用します。
回答
・be worried about the cost
今回のご質問の「気になる」は「心配する・不安に思う」ということですので「worried about」が適しています。
「cost」には「商品やサービスなどの費用の総額」というニュアンスがあります(同じように料金を表す単語でも、「price」は値段そのものを指します)。
例文
I'm a little worried about the costs.
(費用のことが少し気になっています)
ちなみに「cost」という単語ですが、私の住むイギリスでは光熱費や食費の高騰で、ニュースで「cost of living(生活費)」という表現を聞かない日はないくらい頻出です。
以上、ご参考になれば幸いです。