Shannon

Shannonさん

Shannonさん

小顔になる顔の体操 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

家族に何で変な顔してるのと言われたので、「小顔になる顔の体操よ」と言いたいです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/27 14:10

回答

・This is an exercise to make your face...
・It's an exercise to refresh my face.
・I wanna be smaller face with this....

This is an exercise to make your face smaller.
これは小顔になるための顔の体操なのよ。

It's an exercise to refresh my face.
これは顔をスッキリさせるためのエクササイズなのよ。

I wanna be smaller face with this exercise.
このエクササイズで小顔になりたいのよ。

「小顔」は【smaller face】や【small face】といいますが、実は英語圏では「顔が小さいこと」というのがそこまでよいこと(あこがれる事、美しいこと)とは思われていません。

【an exercise to make your face smaller】=顔になるための体操 や
【I wanna be smaller face】=小顔になりたい 

こちらの表現のように伝えた場合「どうして小顔になりたいの?」と聞かれる可能性があります。

2つ目の例文の【It's an exercise to refresh my face. 】では【refresh】を使い「顔をスッキリさせる」という意味合いで使用しています。顔のむくみをとったり、たるみをスッキリさせるという意味合いで使う場合はこちらが適切です。

0 107
役に立った
PV107
シェア
ツイート