RURIKOさん
2024/09/26 00:00
毛穴のざらつき を英語で教えて!
最近肌の調子が悪いので、「毛穴のざらつきが酷いです」と言いたいです。
0
0
回答
・Dirt in the pores
・The pores
1. Dirt in the pores
「毛穴のざらつき」
特に顔の「毛穴」のことを英語では「pore(s)」と言います。ほとんどの場合「毛穴」は複数形で使われると思いますので「pores」と表記しましょう。
「毛穴のざらつき」は「汚れ」と言う意味のある dirt と言う単語を用いて「dirt in the pores (毛穴の中の汚れ)」と表しましょう。
例文:
I am experiencing dirt in the pores.
毛穴のざらつきが酷いです。
(毛穴のざらつきがあります。)
2. The pores
「毛穴のざらつき」
シンプルに、「pores」のみでも「毛穴の汚れ」や「毛穴のざらつき」と表すこともできます。
例文:
I have terrible pores.
毛穴のざらつきが酷いです。
(毛穴のざらつきがあります。)
役に立った0
PV0