
Fukaさん
2024/12/19 10:00
日本のサラリーマンは残業が多い を英語で教えて!
「日本人ってよく働くよね」と言われたので、「日本のサラリーマンは残業が多い」と言いたいです。
回答
・Japanese office workers work a lot of overtime.
「日本のサラリーマンは残業が多い」は上記のように表現します。
work overtime は「残業をする」という意味です。Japanese office workers を用いることで「日本のサラリーマン」を指します。
例文
A: Japanese people seem to work so hard.
日本人ってよく働くよね。
B: That’s true. Japanese office workers work a lot of overtime.
そうですね。日本のサラリーマンは残業が多いですよ。
A: Wow, that must be tough for them.
それは大変そうだね。
※ work overtime で「残業する」という意味になります。a lot of overtime で「たくさんの残業」という表現になります。
※ tough は「大変な」「厳しい」という意味で、仕事や状況が困難であることを表します。
ご参考にどうぞ!