Fuka

Fukaさん

2024/12/19 10:00

日本のサラリーマンは残業が多い を英語で教えて!

「日本人ってよく働くよね」と言われたので、「日本のサラリーマンは残業が多い」と言いたいです。

0 78
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 12:33

回答

・Japanese office workers work a lot of overtime.

「日本のサラリーマンは残業が多い」は上記のように表現します。
work overtime は「残業をする」という意味です。Japanese office workers を用いることで「日本のサラリーマン」を指します。

例文
A: Japanese people seem to work so hard.
日本人ってよく働くよね。
B: That’s true. Japanese office workers work a lot of overtime.
そうですね。日本のサラリーマンは残業が多いですよ。
A: Wow, that must be tough for them.
それは大変そうだね。

※ work overtime で「残業する」という意味になります。a lot of overtime で「たくさんの残業」という表現になります。
※ tough は「大変な」「厳しい」という意味で、仕事や状況が困難であることを表します。

ご参考にどうぞ!

役に立った
PV78
シェア
ポスト