sakiko

sakikoさん

2024/03/07 10:00

毛穴の開きが気になる を英語で教えて!

エステで、店員さんに「毛穴の開きが気になっています」と言いたいです。

0 111
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:21

回答

・I'm concerned about enlarged pores.

I'm concerned about enlarged pores.
毛穴の開きが気になっています。

これは、肌の毛穴が広がっていることについての悩みを表現しています。「enlarged pores」は、「開きがある毛穴」という意味になります。つまり、毛穴が通常よりも大きく開いている状態を指します。

この表現は、美容やスキンケアに関する話題でよく使われ、肌の状態や改善方法について相談する際に使われます。

似たような表現を一つ紹介します。
I'm bothered by my pores being noticeable.
毛穴が目立って気になります。

これも、毛穴の見た目や気になる点について表現する方法です。一つ目との違いは、毛穴が目立っているということが気になるという所にあります。逆に一つ目は、毛穴のサイズが気になる、ということを強調しています。

違いを意識して、これらの表現を使ってみましょう。

役に立った
PV111
シェア
ポスト