プロフィール
MihoSato
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMihoSatoです。私はイギリスでの留学経験を持っており、この経験は私の英語力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。
私は英検1級を保有しています。この資格は、英語の高度な運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た経験と知識を補完するものです。
留学中、英語を学ぶことは、単に言語能力を高めるだけでなく、異文化を理解し、それに適応する力も養われました。英検の準備を通じて、特に英語の読解力と表現力を磨くことができました。実際の英語を使った環境での学びは、試験準備においても非常に役立ち、実用的な英語能力を身に付けることができました。
私は、皆さんが英検の準備をする際、また日常生活や仕事で英語を使う際のサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英検の成功を目指しましょう!
1. even damaged hair becomes beautiful ダメージ毛はdamaged hairで表わせます。damagedで「損傷を受けた」「傷ついた」「ダメージを負った」という意味になります。 「ダメージ毛でも」という時は、つまり「ダメージ毛でさえも」と言いたいので、even(~でさえ)を使うといいでしょう。 This straightening iron has specialized plates, so even damaged hair becomes beautiful. (このストレートアイロンはプレートに特殊加工がされているので、ダメージ毛でも綺麗になるのです。) straightening iron ストレートアイロン specialized 特化した、特殊加工した 2. it makes even damaged hair look beautiful it makes~で、「~を~させる」という意味になります。 it makes even damaged hair look beautifulを直訳すると、「それはダメージ毛さえ美しく見せます」となります。lookは「~に見せる」「~に見える」という意味です。 このフレーズを「ダメージ毛でも綺麗になる」という時に使えます。 I like this dryer because it makes even damaged hair look beautiful. (私はこのドライヤーが気に入っています。なぜなら、ダメージ毛でも綺麗になるからです。)
1. extremely awkward feelings extremelyは「極度に」「極めて」という意味で、程度がはなはだしいことを表わします。「めちゃくちゃ」と強調したい時に使えるでしょう。 awkwardは一般的には「ぎこちない」「不器用な」「気まずい」という意味で使われますが、「厄介な」「手に負えない」といったニュアンスもあります。 feelingは「感情」です。 Worrying is extremely awkward feelings. (心配することはめちゃくちゃ厄介な感情です。) 2. the feeling of worrying too much is really troublesome too muchは 「~しすぎる」という過剰な様子を表わします。 worry 心配する、悩む really 本当に、非常に、実際に troublesome 厄介な、迷惑な My sister is nothing but worrying and become anxiety, and I think that the feeling of worrying too much is really troublesome. (私の妹は心配ばかりして不安になっているので、心配するってめちゃくちゃ厄介な感情だと思います。) nothing but ~ばかりする become(be) anxiety 不安になる
英語で「モテる」にあたる単語はないため、近い意味のpopular(人気の)を使うとわかりやすいです。 爆モテの爆では「爆発的に」というニュアンスを伝えたいので、superを使うといいでしょう。 superはveryのように「とても」「非常に」「最高に」と強調する副詞、youngは「若い」という意味です。 You know, I was super popular when young. (知ってるでしょ、私は若い頃爆モテしてたのよ。) you knowは「ほら」「ご存知の通り」という意味です。 explosively popular when yougのexplosivelyは、「爆発的に」という意味です。モテ方が並大抵ではなかったことを強調できます。 I was explosively popular when young too. (私も若い頃は爆モテだったんだから。) when youngの部分をwhen I look back on「振り返ると」としてもいいでしょう。
1. symptoms have calmed down 症状は英語でsymptomsです。calm downは「落ち着く」で、calmには「穏やかな」という意味があります。 I was retrieved that symptoms have calmed down. (症状が落ち着いて安心しました。) be retrieved ~に安心する 2. symptoms have eased easeは「和らぐ」という意味があるため、症状が落ち着いたと言いたい時にも使えます。 Finally, symptoms have eased. (やっと症状が落ち着きました。) I had been experiencing continuous diarrhea, but finally, the symptoms have eased. (私は下痢が続いていたけれど、やっと症状が落ち着きました。) experience 経験する、体験する continuous 絶え間ない、継続的な diarrhea 下痢
1. if I start to worry, the sun will go down worryは「悩む」「心配する」、go downは「沈む」という意味です。go downのほか、shine inでも表わせます。 When trying to decide among several clothes I want to buy, if I start to worry, the sun will go down. (買いたいいくつかの服の中で決めようとする時、悩みだしたら日が暮れそうです。) among ~の中で 2. if I start worrying, it feels like the day will end it feels likeで「~のような気がする」、the day will endは直訳すると「その日が終わってしまう」になりますが、間接的に太陽が沈むことを意味します。 I stopped pondering because if I start worrying, it feels like the day will end. (私は熟考するのをやめました。なぜなら、悩みだしたら日が暮れそうだからです。) ponder よく考える、熟考する