Harukiさん
2023/12/20 10:00
ダメージ毛でも綺麗になる を英語で教えて!
このストレートアイロンは、プレートに特殊加工をしているので、「ダメージ毛でも綺麗になるんだって」と言いたいです。
回答
・Even damaged hair can become beautiful.
・Even damaged hair can be transformed to look gorgeous.
・Even damaged hair can be restored to its former glory.
This straightener has a specially coated plate, so even damaged hair can become beautiful.
このストレートアイロンはプレートに特殊加工を施しているので、ダメージを受けた髪でも美しくなるんですよ。
このフレーズは、髪がダメージを受けても、適切なケアや手入れをすれば美しくなるという意味を持っています。美容室や美容製品の広告などで使われることが多いです。また、比喩的に人間の心の傷や失敗も、適切な対処や時間をかければ美しい経験や強さに変わるというメッセージとして使えます。修復や再生、成長の可能性を示す表現とも言えます。
This straightener has a special coating on the plates, so even damaged hair can be transformed to look gorgeous.
このストレートアイロンはプレートに特殊加工を施しているので、ダメージ毛でも綺麗に変身させることができます。
This straightener has a specially designed plate, so even damaged hair can be restored to its former glory.
このストレートアイロンは、プレートに特殊加工をしているので、ダメージ毛でも元の美しさに戻すことができるんだって。
Even damaged hair can be transformed to look gorgeousは一般的なシチュエーションで使用され、美容師が顧客に対し、ダメージを受けた髪でも美しく見せることができるという意味を伝える際に使います。
一方、Even damaged hair can be restored to its former gloryは、より感情的な状況やレトロな雰囲気で使われます。たとえば、ある人が彼女の髪がかつての美しさを失ったと感じているとき、他の人は彼女を励ますためにこの表現を使用します。このフレーズは、髪を元の状態に戻すことが可能であるという希望を伝えます。
回答
・even damaged hair becomes beautiful
・it makes even damaged hair look beautiful
1. even damaged hair becomes beautiful
ダメージ毛はdamaged hairで表わせます。damagedで「損傷を受けた」「傷ついた」「ダメージを負った」という意味になります。
「ダメージ毛でも」という時は、つまり「ダメージ毛でさえも」と言いたいので、even(~でさえ)を使うといいでしょう。
This straightening iron has specialized plates, so even damaged hair becomes beautiful.
(このストレートアイロンはプレートに特殊加工がされているので、ダメージ毛でも綺麗になるのです。)
straightening iron ストレートアイロン
specialized 特化した、特殊加工した
2. it makes even damaged hair look beautiful
it makes~で、「~を~させる」という意味になります。
it makes even damaged hair look beautifulを直訳すると、「それはダメージ毛さえ美しく見せます」となります。lookは「~に見せる」「~に見える」という意味です。
このフレーズを「ダメージ毛でも綺麗になる」という時に使えます。
I like this dryer because it makes even damaged hair look beautiful.
(私はこのドライヤーが気に入っています。なぜなら、ダメージ毛でも綺麗になるからです。)