nishiさん
2024/04/16 10:00
他に何か手伝えることある? を英語で教えて!
頼まれたことがすんでしまったので、「他に何か手伝えることある?」と言いたいです。
回答
・Is there anything else I can help?
・Do you need more help?
1. Is there anything else I can help?
他に何か手伝えることはありますか?
まず anything else で「他に何か」を表すことができます。その後に、関係代名詞を用いることで「私が手伝える」を具体的に表現します。ここで注意したいのが、関係代名詞の省略が起きていることです。元々の文は、anything else (which) I can help となります。しかし、会話では省略するのが一般的です。
2. Do you need more help?
もっと手伝いが必要ですか?
より簡単な表現としては、上記のような言い方が挙げられます。比較級の more を用いることで、他に何か手伝うことがあるか、を表現することができます。help が「手伝い」を意味する名詞で、need が「必要とする」を意味する動詞です。ただしこちらの表現は、1. の場合と異なりややカジュアルな表現ですので、気の知れた友達に対して使うのがよいでしょう。
回答
・Is there anything else I can help with?
・Is there anything more I can do to help?
・Do you need help with anything else?
1. Is there anything else I can help with?
他に何か手伝えることある?
「Is there〜」〜ある?
「anything else」他に
「help」手伝う
例文
I’ve finished the task. Is there anything else I can help with?
自分のやらないといけないことは終わった。他に何か手伝えることある?
2. Is there anything more I can do to help?
他に何か手伝えることある?
例文
I’ve completed my part. Is there anything more I can do to help?
自分のパートは終わった。他に何か手伝えることはある?
3. Do you need help with anything else?
他に何か手伝えることある?
例文
I wrapped up the project. Do you need help with anything else?
自分のプロジェクト終わったよ。他に何か手伝えることある?
回答
・Is there anything else I can help with?
・Do you need more help?
・Anything else?
1. Is there anything else I can help with?
ほかに何か手伝えることある?
「help with」は「〜を手伝う」という意味のフレーズです。カジュアルな会話では、「Is there」を省いて、「Anything else I can help with?」と言うこともできます。
2. Do you need more help?
ほかに手伝うことある?
直訳では「もっと手伝うことある?」という表現を使うことで、他に手伝うことがあるかどうか聞くことができます。
3. I’ve done what you asked me to do. Anything else?
頼まれたことは終わったよ。ほかに何かある?
「Anything else? 」は簡単な2語の文ですが、日常会話でいろいろな場面でよく使われるフレーズです。カフェやレストランでオーダーしたときに、「他に何か注文はありますか?」という意味でほぼ毎回使われるので、ぜひ覚えておきましょう。
回答
・Is there anything else I can do for you?
・What else can I do for you?
1. Is there anything else I can do for you?
何か他に私にできることはありますか?
「anything else」は「何か他に」という意味です。
「Is there〜?」は「〜はありますか?」という意味の疑問文です。
また、「do for you」の代わりに「help you with」を使っても、「もっとお手伝いしたい」というあなたの気持ちを伝えることができます。
例文
Is there anything else I can help you with?
何か他にお手伝いできることはありますか?
2. What else can I do for you?
あなたのために(私に)他に何ができますか?
「What else can I do?」は「(私に)他に何ができるの?」という意味の英文です。
最後に「for you」を付けることによって、「あなたのために」何かしたいと思っている気持ちを伝えることができます。
また、ここでも「do for you」の代わりに「help you with」を使っても良いです。
例文
What else can I help you with?
他に私が(あなたの)どんなお手伝いができるかしら?
参考にしていただけると幸いです。
回答
・Anything else?
Anything else? = 他には?
他に何か手伝えることある?と聞くときは以下のように使います。
例文:
Is there anything else I can help you with?"
他に私が手伝えることはありますか?
Anything else I can help with?"
他に手伝えることある?
*こちらはカジュアルでくだけた表現ですので状況に注意して使いましょう。
Need anything else from me?"
私に他に何か用事?
*友人などの身内に使える口語表現です。
What else you need me to do?
他に何か私にやってほしいことある?