
Karinさん
2025/02/25 10:00
同僚が手伝ってくれると思いたかったが、一人でやることになった を英語で教えて!
仕事の手伝いを期待してた同僚が忙しいので、「同僚が手伝ってくれると思いたかったが、一人でやることになった」と言いたいです。
回答
・Although my colleagues were supposed to help me, I have to do it by myself.
「同僚が手伝ってくれると思いたかったが、一人でやることになった」は、上記のように表現します。
「同僚」は、 colleague や coworker という単語で表現します。
「手伝う」は、 help や give a hand と表現します。
「~することになっている」は、 be supposed to do と表現します。
will do や be going to do を用いて表現することもできますが、それらは自らの意志で計画したというニュアンスが含まれています。
suppose は「仮定する・推測する」という意味の動詞なので、より客観的に考えてする予定であるというニュアンスが含まれます。
「~だが」は、 but の他に although という接続詞を用いて表現できます。
関連する質問
- 手伝ってくれることになった を英語で教えて! 一人でやることになった。 を英語で教えて! 友達が助けてくれると思いたかったが、そうではなかった を英語で教えて! 資料を探しているところを 先輩が手伝ってくれた を英語で教えて! この道で合っていると思いたかったが、迷子になった を英語で教えて! 荷物を運ぶのを手伝ってくれると言ってくれて感謝している を英語で教えて! あなたが手伝ってくれたおかげで、全て終えました を英語で教えて! ゴミ出しを誰か手伝ってくれない? を英語で教えて! 私の靴下が合ってないことに同僚が気づき、みんなに言いふらした を英語で教えて! 手伝ってもらったけど、自分でやる方が早かった を英語で教えて!