yousuke1

yousuke1さん

2024/12/19 10:00

手伝ってもらったけど、自分でやる方が早かった を英語で教えて!

手伝ってもらうことで効率が悪くなったので、「手伝ってもらったけど、自分でやる方が早かった」と言いたいです。

0 69
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 11:04

回答

・I got some help, but it would have been faster if I had done it myself.

「手伝ってもらったけど、自分でやる方が早かった」は上記のように表します。

構文は、前半部は第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[some help])で構成します。

後半の「自分でやる方が早かった」は仮定法過去完了を用いて表します。この文法は「実際にはそうではなかったが、もし~だったら~だったであろう」という仮定を表現します。本件の場合の仮定とは「もし自分でやっていたらその方が早かっただろう」です。

構文形式は現在完了形に過去の助動詞を加えた「主語+would have + 過去分詞」と過去完了形を用いた「if + 主語 + had + 過去分詞」の文節の組み合わせです。

まず「早かっただろう」の部分は it would have been faster となり、「もし自分でやっていたら」の部分は if I had done it myself となります。

役に立った
PV69
シェア
ポスト