Yutakaさん
2025/07/09 10:00
長くなるんだけど、聞いてもらってもいい? を英語で教えて!
少し複雑な話を、始める前に相手の許可を得たいので「長くなるんだけど、聞いてもらってもいい?」と英語で言いたいです。
回答
・Do you mind if I tell you something a bit long?
「長くなるんだけど、聞いてもらってもいい?」は、上記のように表せます。
do you mind if ~ ? : 〜してもいいですか?
・mind は「気にする」という動詞で、直訳すると「〜したら気にしますか?」となり丁寧にお願いする表現です。
tell : 話す(動詞)
something : 何か(代名詞)
a bit long : 少し長い
・ a bit は「少し」で、long を和らげて伝えます。
A : Do you mind if I tell you something a bit long?
長くなるんだけど、聞いてもらってもいい?
B : Not at all. Go ahead.
いいよ、どうぞ話して。
先ほども説明した通り、 mind は「気にする」という意味なので、No が「いいよ」という意味になります。
Japan