urara

uraraさん

2025/02/25 10:00

助けを求めたくないわけではないけど、自分で解決したい を英語で教えて!

助けてはもらいたいけど、自分を甘やかしたくないので、「助けを求めたくないわけではないけど、自分で解決したい」と言いたいです。

0 48
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/02 17:38

回答

・I know I need any help, but I want to resolve it myself.
・It is not that I don't want to ask to help.

1. I know I need any help, but I want to resolve it myself.
助けを求めたくないわけではないけど、自分で解決したい。
直訳すると「助けが必要なのは知っているけど」という意味です。

resolve:解決する(動詞)
「解決する」は、他にも deal with, clear up, conclude などのいい方もあります。

myself は「私自身」の意味ですが、この場合は myself だけで「自分で」という意味です。
他にも「自分で」は、 by myself, on my way などの表現もあります。

2. It is not that I don't want to ask to help.
助けを求めたくない訳ではない。
ask to~: 〜を求める(動詞)

役に立った
PV48
シェア
ポスト