
Katoさん
2025/02/25 10:00
食べたくないわけではないけど、お腹がいっぱいだ を英語で教えて!
食べたいのにお腹がいっぱいの時に、「食べたくないわけではないけど、お腹がいっぱいだ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It's not that I don't wanna eat, but I'm full.
「食べたくないわけではないけど、お腹がいっぱいだ。」は、上記のように表せます。
it's not that 〜 : 「〜というわけじゃない」「〜ということではない」などの意味を表す表現
want to 〜 : 「〜したい」という意味を表す表現
・直接的でカジュアルなニュアンスになります。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
be full : お腹いっぱいな、満腹な、などの意味を表す表現
例文
It's not that I don't wanna eat, but I'm full. It was delicious.
食べたくないわけではないけど、お腹がいっぱいだ。すごく美味しかった。
※delicious は、ただ「美味しい」というより、「すごく美味しい」「とても美味しい」というようなニュアンスのある形容詞になります。
関連する質問
- めいっぱい食べたので、もうお腹がいっぱいだ を英語で教えて! やりたくないわけではないけど、タイミングが悪いだけだ を英語で教えて! 新しいことに挑戦したくないわけではないけど、少し不安だ を英語で教えて! 助けを求めたくないわけではないけど、自分で解決したい を英語で教えて! 楽しくないわけではないけど、少し疲れた を英語で教えて! 高価な物が欲しいわけではないけど、質の良いものがいい を英語で教えて! 新しい服が欲しいわけではないけど、セールなら買いたい を英語で教えて! それほど食べてないのに、お腹がいっぱいになった を英語で教えて! お金がないわけではないけど、節約したい を英語で教えて! 休みたいわけではないけど、疲れがたまっている を英語で教えて!