Tamachan

Tamachanさん

2025/02/25 10:00

高価な物が欲しいわけではないけど、質の良いものがいい を英語で教えて!

物を買う時は品質重視なので、「高価な物が欲しいわけではないけど、質の良いものがいい」と言いたいです。

0 57
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/03 16:48

回答

・It's not that I want expensive things, but I prefer quality things.

「高価な物が欲しいわけではないけど、質の良いものがいい」は、上記のように表せます。

it's not that 〜 : 「〜というわけではない」「〜ということではない」などの意味を表す表現

expensive : 高い、高価な、など(形容詞)

prefer : いい、好む、など(動詞)
・こちらは「(いくつか選択肢がある中で)〜がいい」という意味を表す表現です。

quality : 高品質な、質の良い、など(形容詞)
・名詞として「質」「品質」などの意味も表せます。

例文
I value quality. It's not that I want expensive things, but I prefer quality things.
私は品質を重視するね。高価な物が欲しいわけではないけど、質の良いものがいい。

※value は「価値」「値打ち」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「高く評価する」「重視する」などの意味を表せます。

役に立った
PV57
シェア
ポスト