kataoka

kataokaさん

2025/02/25 10:00

仕事が嫌いなわけではないけど、もっと自由な時間が欲しい を英語で教えて!

好きな仕事だけど時間拘束が長いので、「仕事が嫌いなわけではないけど、もっと自由な時間が欲しい」と言いたいです。

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/17 18:47

回答

・It's not that I dislike my job, but I wanna have more free time.

「仕事が嫌いなわけではないけど、もっと自由な時間が欲しい。」は、上記のように表せます。

it's not that 〜 : 「〜なわけじゃない」「〜ということではない」(慣用表現)
・控えめなニュアンスの否定表現になります。

want to 〜 : 「〜したい」
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現になります。
(wanna は want to を略したスラング表現です)

例文
It's not that I dislike my job, but I wanna have more free time. I'm gonna change jobs.
仕事が嫌いなわけではないけど、もっと自由な時間が欲しい。転職するよ。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV65
シェア
ポスト