
natsumiさん
2025/02/25 10:00
海外旅行が嫌いなわけではないけど、国内旅行のほうが好きだ を英語で教えて!
どっちかっていうと国内旅行が好きなので、「海外旅行が嫌いなわけではないけど、国内旅行のほうが好きだ」と言いたいです。
回答
・I don't hate to go abroad, but I like domestic travel better.
「海外旅行が嫌いなわけではないけど、国内旅行のほうが好きだ」は上述のように表現できます。
hate to do: 〜するのが嫌い(動詞)
abroad: 海外へ(副詞)
domestic travel: 国内旅行(名詞)
「〜するのが嫌いなわけではない」の表現は以下のようにもできます。
It is not that I do not like V ing.
ただ否定が二つ続いてわかりづらいので、上述のように表現しました。
シンプルに以下のようにも言えます。
I prefer domestic travel to abroad.
海外より国内旅行が好き。
prefer A to B: AよりBが好き
ご参考までに。
関連する質問
- スポーツが嫌いなわけではないけど、観戦するほうが好きだ を英語で教えて! この店が嫌いなわけではないけど、他の店に行きたい を英語で教えて! 彼女が嫌いなわけではないけど、ちょっと苦手だ を英語で教えて! この色が嫌いなわけではないけど、もう少し明るい色がいい。 を英語で教えて! 仕事が嫌いなわけではないけど、もっと自由な時間が欲しい を英語で教えて! 外出が嫌いなわけではない を英語で教えて! 嫌いなわけじゃないけど、あまり好きじゃない を英語で教えて! 今日が特別な日なわけではないけど、少しお祝いしたい気分だ を英語で教えて! 嫌いなわけではなく、気がすすまない を英語で教えて! 国内旅行を英語で教えて!