yoshiさん
2023/07/24 14:00
他に何かある を英語で教えて!
Anything else? 以外でレストランにお客に他に求める時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Is there anything else?
・What else?
「他に何かありますか?」という意味で、お店やレストランで店員さんがお客さんに聞く定番フレーズです。会話や会議の最後に「これで全部かな?」「他に何か言うことある?」と確認する時にも便利。言い方によっては「もう終わりでいい?」と少しそっけない印象になることもあります。
Can I get you anything else?
他に何かご注文はございますか?
Would you like anything else?
他に何かご注文はございますか?
Will that be all for you?
ご注文は以上でよろしいでしょうか?
What else can I get for you?
他に何かご注文はございますか?
ちなみに、「What else?」は「他には?」という意味で、会話の流れで追加の情報を聞きたい時にピッタリなフレーズだよ。レストランで注文を追加する時や、友達との雑談で「それで、他には何かあった?」みたいに、もっと話を聞きたい時に気軽に使える便利な一言なんだ。
What else can I get for you?
他に何かお持ちしましょうか?
回答
・Will that be all?
このフレーズは、注文が完了したか確認するための簡潔な表現です。
例文
Will that be all for you today?
本日は以上でよろしいでしょうか?
for you today を追加することで、少し丁寧かつ親しみやすい印象を与えます。
この表現は Anything else? よりも少しフォーマルに感じられるため、接客シーンで落ち着いた印象を与えたい場合に適しています。
補足ですが、 Anything else を使ったまま前後につける言葉を変えるだけで違った表現もできますよ。
Is there anything else I can do for you?
他に何かできることはございますか?
Would you like anything else to go with your order?
ご注文に追加で何かいかがですか?
お店の雰囲気に合わせていろんな聞き方を試してみてください。
お役に立ちましたら幸いです!
Japan