miyoshi tomoさん
2023/11/14 10:00
他に何かない? を英語で教えて!
夕飯のおかずが少なかったので、「他に何かない?」と言いたいです。
回答
・Is there anything else?
・Anything else I can help with?
・What else can I assist you with?
Is there anything else for dinner?
夕食に他に何かありますか?
「Is there anything else?」は「他に何かありますか?」という意味で、相手に何か追加で伝えたいことがないか確認するときに使います。例えば、レストランで注文を取るときや、ミーティングの最後で他に議題がないか確認するときなどに使用します。また、相手が何か困っているときに、自分に何か手伝えることがあるかを問う際にも使えます。
Is there anything else I can help you with for dinner?
夕飯のために他に何かお手伝いできることはありますか?
What else can I assist you with for dinner, since we have a few dishes?
夕飯のおかずが少ないので、他に何かお手伝いできるものはありますか?
Anything else I can help you with?とWhat else can I assist you with?はほぼ同じ意味ですが、ニュアンスには僅かな違いがあります。前者はよりカジュアルな言い方で、友人や家族、同僚などとの日常的な会話やカスタマーサービスの状況でよく使われます。後者はよりフォーマルな表現で、ビジネスの文脈や、個人がプロフェッショナルなサービスを提供している状況で使われます。
回答
・Is there anything else?
・Got anything else to munch on?
Is there anything else ?
「他になにかありますか?」
例文
Hey, is there anything else to eat?
Dinner seems a bit lacking.
「ねえ、他に何か食べるものある?」
「夕飯がちょっと足りない感じなんだよね」
Got anything else to munch on?
「他に食べるものある?」munch on「モグモグ食べる」
例文
Hey, we’re running low on snacks.
Got anything else to munch on?
「ねえ、おやつが少なくなってきたよ。他に何か食べるものある?」