S.Mizuno

S.Mizunoさん

2024/04/16 10:00

じゃ、またあとで を英語で教えて!

友達といったん分かれてまた夜会うので、「じゃ、またあとで」と言いたいです。

0 84
rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 15:06

回答

・See you later.

See you later
また後で。

一旦解散して、後で会うという状況ではこちらの表現が一般的です。see you は別れの挨拶でよく使われる表現です。「またね」や「バイバイ」のようなニュアンスで使われます。later をつけることで後で会うという意味になります。この表現は友人や恋人、家族、同僚などの日常的に関わる機会の多い相手に使います。 
例文:
I'll go home once. OK, see you later!
一旦帰るわ。 オッケー、また後で!

                                                                  

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 11:12

回答

・See you soon!
・See you in a minute!

1. See you soon!
またすぐ会うときは、"See you soon!"です。
soon は、「もうすぐ」という意味です。


See you soon!
あたあとでね!

2. See you in a minute!
次会うまでの期間が短く感じるとき、カジュアルに使えるのがSee you in a minute です。
a minute は「1分」で、直訳すると「一分後に会うね」です。
a minute が大げさな場合、単位を変えてa couple of hours 「数時間後」としても使えます。


I'll see you in a minute!
すぐまた会うね。またね!

Takemikan

Takemikanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 00:47

回答

・see you later
・have a good one

1. see you later
また後でね

Alright then, see you later!
じゃ、また後でね!

カジュアルなフレーズで「またあとで」の訳となります。see you later は「あなたを後で見ます」と言う直訳になり、「また後で会う」というニュアンスになります。また後で会う状況でも「さよなら」の代わりにでも使う事が出来ます。


2. have a good one
良き日を

Have a good one!
じゃあね!

上記の回答で説明した通り、「またあとで」は英語では去る時のフレーズにも流用されます。have a good one は解散する時とかさようならを言う様な状況での上記の回答の類語となります。

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 15:38

回答

・See you then.
・See you later.
・See you soon.

1. See you then.
じゃ、またあとで。

こちらが質問者様の状況に一番適しています。"See you" は「またね」を意味しますが、文末に "then" をつけることで「そのときにまた会いましょう」となり、予定されている時間に会うことを表すことができます。"then" が「そのとき」を意味する副詞であることからも明らかです。

2. See you later.
じゃ、またあとで。

こちらも基本的には1. と同じ意味です。しかし、特に会う予定が決まっていないときにも使われます。因みに、"later" が「後で」を意味する副詞です。

3. See you soon.
じゃ、またね。

こちらも基本的には同じ意味ですが、"soon" が「すぐに」を表す副詞なので「また近いうちに会おうね」という意味合いを含みます。友達と別れてまた夜に会うケースや、また遊ぼうねと言いたい場合に使えます。

余談ですが、会う場所が決まっている場合は、

See you there.
そこで会おうね。

とも言えます。

MS0825

MS0825さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 12:48

回答

・Catch you later.

Catch you later.は、See you later.よりも「すぐに」合うというニュアンスが含まれています。
このフレーズは、かしこまった場所ではなく、親しい友達や家族との間で使われることがほとんどです。

例文
Catch you later. See you tonight.
じゃあ、また後で。夜に会おうね。

Thanks for having me over. Catch you later.
招待してくれてありがとう!じゃあ、また後でね。

I'll see you in the next class. Catch you later.
次の授業で会おうね。じゃあ、また後で。

役に立った
PV84
シェア
ポスト