Tsukimoto

Tsukimotoさん

Tsukimotoさん

この茶色いペーストは何ですか? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

料理が出てきたときにお皿のソースが気になったので、「この茶色いペーストは何ですか?」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 18:25

回答

・What is this brown paste?
・What is this browned paste?

What is this brown paste?
この茶色いペーストは何ですか?

brown は「茶色」や「茶色の」などの意味を表す表現ですが、「日焼けした」という意味で使われることもあります。(動詞として「茶色く焦げ目がつくまで炒める」という意味も表せます。)また、paste は「ペースト」「のり状のもの」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「貼る」「のりをつける」などの意味を表せます。

Excuse me, what is this brown paste?
(すみません、この茶色いペーストは何ですか?)

What is this browned paste?
この茶色いペーストは何ですか?

browned は「茶色の」「褐色の」などの意味を表す形容詞になります。

By the way, what is this browned paste?
(ちなみに、この茶色いペーストは何ですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 14:10

回答

・What is this brown paste?

構文は、「何ですか?」の内容なので疑問代名詞(What)を文頭に置いて、be動詞、主語(this brown paste)を続けて構成します。

たとえば"What is this brown paste?"とすれば「この茶色いペーストは何ですか?」の意味になります。

またアレンジして「お料理のソースに使われているこの茶色いペーストは何ですか?」とすると、上記の構文に過去分詞節「お料理のソースに使われている:used in the sauce for cooking」を加えて"What is this brown paste used in the sauce for cooking?"と訳します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 12:14

回答

・What's this brown paste?
・Do you know what this brownish paste is?

「この茶色いペーストは何ですか?」は上記の表現があります。

1. 「~は何でしょうか?」は What is/are ~? が基本の表現です。

英語で「茶色いペースト」は brown paste です。
brown は形容詞として使う場合が多く"brown+名詞" で具体的な名詞の色を示します。
brown hair = 茶色い髪
brown paper = 茶色い紙

paste は名詞で "のり状の生地、練り物" のことです。
動詞の場合は「(のり状のもので)~を貼り合させる」「くっつける」の意味になります。
→ I pasted two pieces of paper on the seat.
シートに2切れの紙を貼りつける。

2. 「~は何でしょうか?」→「~はご存じでしょうか?」 と表現するパターンです。
☆Do you know what is / are ~?
→ Do you know what the name of this dog is?
この犬の名前はご存じでしょうか?→ この犬の名前は何でしょうか?

brownish は「茶色がかった」を意味しアースカラーの1種として使われることが多いです。
→ Do you know what the brownish mineral is?
この褐色がかったミネラルは何でしょうか?

例文
What's this brown paste on the dish like a sauce?
Do you know what this brownish paste on the dish like a sauce is?
お皿に添えられたソースの様なこの茶色いペーストは何ですか?



Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 11:35

回答

・What is this brown paste?

「ペースト」はそのままpasteで大丈夫です。
名詞だと、「練り物、ペースト」の意味で、動詞だと「(紙などに)のりをつける、(のりで)貼る、貼り付ける」という意味です。
パソコンでクリップボードにコピーした文字・画像などを貼り付けることをペーストと言いますね。
paste「貼り付ける」からきています。
「何ですか?」はWhat is ~?で大丈夫です。

例文
What is this brown paste? Is it sauce? What is this made of?
「この茶色のペーストは何ですか?ソースですか?材料は何ですか?」

ingredient は「料理の材料」です。
補足ですが、「物の材料」はmaterial や「服等の材料」fabric と言います。
参考にしてみて下さい。

cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 09:05

回答

・What is this brown paste?

What is this brown paste? When the dish arrived, I noticed the sauce on the plate.
この茶色いペーストは何ですか?料理が出てきたときにお皿のソースが気になりました。

Paste「ペースト」食品を細かく砕いて練り上げたものを表現します。
What is this〜「これは何ですか?」と聞くときの疑問文です。
ここでは「茶色いペーストは何か」を質問したいので「What is this brown paste?」と使います。

例)
A: What is this book about?
この本はどんな話ですか?
B: This book is science fiction.
サイエンスフィクションです。

Shimonkara

Shimonkaraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 14:39

回答

・What is this brown sauce?
・How did you make this brown paste?

1. What is this brown sauce?
「この茶色いソースはなんですか?」という直訳です。
材料が返答として返ってくると予想されます。

例文
I really like this brown sauce. What is this brown sauce?
この茶色いソースがとても美味しいね!その茶色いペーストはなんですか?

2. How did you make this brown paste?
「この茶色いペーストをどうやって作ったのですか?」という直訳になります。
先ほどの1とは違い、これは作り方について聞いているのでレシピが返って来ます。

例文
A: How did you make this brown paste?
この茶色いペーストは何ですか?
B: It’s a chestnut paste. We smashed the chestnuts and grill them with butter.
栗のペーストです。栗を砕き、バターと炒めました。

Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 17:37

回答

・What is this brown paste?

What is this brown paste?
この茶色いペーストはなんですか?

What is 〜?で「〜ってなんですか?」の基本文です、

this「これ」that「あれ」とその後に続く単語を
変えることが出来ます。

What is your name?
「名前はなんですか?」とthis やthat 無しで
そのまま聞きたいものを聞くこともできます。

Brown paste「ブラウンペースト」と
具体的に説明していますが、

Brown thing「茶色のやつ」となにかわからない時は
曖昧な書き方でも可能です。

その他の色
brown「茶色」 red「赤」orange「橙色」
purple「紫」 white「白」black「黒」
Yellow 「黄色」pink「ピンク」

0 48
役に立った
PV48
シェア
ツイート