doikazu

doikazuさん

2024/03/07 10:00

今日の気温は30度を超えました。 を英語で教えて!

夏の日に気温について話す時に「今日の気温は30度を超えました」と言いたいです。

0 2,486
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/25 05:33

回答

・The temperature hit over 30 degrees today.

「今日の気温は30度を超えました。」 は上記のように表します。

temperature は名詞で、「温度」「気温」「体温」を意味し、文脈によって「水温」「室温」など具体的な温度も指します。
例)
The temperature outside is very cold.
外の気温はとても寒いです。
Is the water temperature ok?
水温は大丈夫ですか?

hit over は「(数字などが)〜を超える」「〜を打ち越える」を表します。
動詞の hit 「打つ」 「襲う」 と、「越える」 を表す副詞 over が組み合わさった動詞句で、何かが勢いよく越える様を表します。
例)
The sales hit over the target.
売上が目標を叩き出すように超えた。

degree は 「温度」 です。
「角度」 「学位」 も指します。
例えば、気温の「30℃」 は、30 degrees Celsius 「摂氏30℃」 が正式ですが、会話では 30 degrees のように Celsius は省略されます。

例文 
The temperature hit over 30 degrees today. Don't forget to stay hydrated!
日の気温は30度を超えました。水分補給を忘れずにね!

forget to ~ : 〜することを忘れる
stay : 〜のままでいる(動詞)
hydrated : 水分を保持した(形容詞)

参考にしてみて下さい。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/11 22:33

回答

・The temperature has been over 30 degrees Celsius today.
・The temperature went above 30 degrees Celsius today.

1. The temperature has been over 30 degrees Celsius today.
今日の気温は30度を超えました。

be over:~を超える
気温や速度が「~を超える」は be over を使います。この over は前置詞と考え、over + 名詞「~を超えて」を意味し、be over + 30 degrees Celsius「摂氏30度を超える」の他、be over thirty「(年齢が)30歳を超える」や be over two hours「2時間を超える」のように使うことが出来ます。この意味では over は動的なニュアンスを含み、変化を伴うイメージを与える特徴があります。

have + Vpp:~した(完了)
現在完了の完了方法は過去の完了というより、直近の完了を伝える際の表現です。ここでは be 動詞の過去分詞 been を用いて、have been over「超えた」と考えます。(※今回の様に主語が物(the temperature)の場合、「~された」→「~した」と解釈する場合があります。)

例文
The temperature has been over 30 degrees Celsius today despite the rain.
雨にもかかわらず、今日の気温は30度を超えました。
degrees Celsius:セルシウス度=~度
despite:~にも関わらず

2. The temperature went above 30 degrees Celsius today.
今日の気温は30度を超えました。

go above:~を超える
前置詞 above「~より高く」を意味し、go above + 名詞「~を超える」と考えます。この意味では、温度や位置などが、ある基準以上な事を指し、質問の例文では主語の the temperature「気温」が30度という基準を超えている事を伝えています。

例文
The temperature went above 30 degrees Celsius by noon, today.
今日の気温は正午までに30度を超えました。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/21 08:25

回答

・The temperature exceeded 30 degrees today.

「今日の気温は30度を超えました」は、上記のように表せます。

temperature : 気温(名詞)
・「テムペラチャ」と読み、最初の e にアクセントをおきます。
exceeded : 超えた(動詞 exceed の過去形)
degrees : 度(名詞、複数形)
today : 今日(名詞)

The temperature exceeded 30 degrees today. It was very hot and humid.
今日の気温は30度を超えました。とても暑くて蒸し蒸ししていました。

humid : 湿った、湿度の高い(形容詞)

ちなみに、日本では温度を測るときに「摂氏」 ℃ を使います。これは Celsius の頭文字で、水が凍る温度を 0℃、 沸騰する温度を 100℃としています。気温30度は正確には 30 degrees Celsius と言います。
一方、アメリカでは「華氏」 ℉ を使います。これは Fahrenheit の頭文字で、人間の体温を基準とした測り方でです。例えば、摂氏30度(℃)は、華氏86度(℉)です。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・Today's temperature exceeded 30 degrees.
・The temperature hit over 30 degrees today.
・Today's temperature soared past 30 degrees.

Today's temperature exceeded 30 degrees.
今日の気温は30度を超えました。

Today's temperature exceeded 30 degrees. は「今日の気温が30度を超えた」という意味です。この表現は、特に暑い日や異常に高い気温の日を強調する際に使います。例えば、ニュースの天気予報で異常気象を報告する時や、友人と暑さについて話す時に適しています。また、暑さ対策の重要性を伝えたい場面や、冷房が必要な状況について説明する際にも使えます。このフレーズは、気温が基準値を超えたことを強調するニュアンスがあります。

The temperature hit over 30 degrees today. It was scorching!
今日の気温は30度を超えました。すごく暑かったです!

Today's temperature soared past 30 degrees. It's really scorching outside.
今日の気温は30度を超えました。外は本当に暑いです。

The temperature hit over 30 degrees today.は、日常的な会話で気温が30度を超えたことをシンプルに伝える表現です。一方、Today's temperature soared past 30 degrees.は、気温が急激に上がったことを強調したい場合に使われます。前者は単に事実を述べる感じで、後者はその上昇の速さや異常性を強調するニュアンスがあります。例えば、友人同士の会話では前者が使われることが多いですが、ニュースや天気予報などでは後者が頻繁に使われます。

Kouda

Koudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/26 21:41

回答

・Today's temperature was over 30 degrees.

temperature:「気温」
over 〜:「〜を超える」
degrees:degree「度」「学位」「程度」の複数形。温度を表す時には複数形になるので気を付けましょう。
以上で「今日の気温は30度超えだった」と表現できます。

例文
Today's temperature was over 30 degrees. It was too hot to go out.
今日の気温は30度超えだった。外出するには暑すぎたよ。

too hot to go out:too +形容詞 + to +動詞「動詞をするには形容詞すぎる」となります。

※degrees の後ろに Celsius:「摂氏」または Fahrenheit:「華氏」を付けることもできます。

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV2,486
シェア
ポスト