Jada

Jadaさん

2022/09/26 10:00

途中で を英語で教えて!

あまりにも宿題の量が多いので「途中で疲れちゃったよ」と言いたいです。

0 2,135
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/23 00:00

回答

・On the way
・Halfway through
・Midway

I got tired on the way because I had too much homework.
宿題が多すぎて、途中で疲れちゃったよ。

「On the way」は英語の表現で、「途中である」や「行く途中である」という意味合いを持つフレーズです。人が移動中であることを表すために使うことが多いです。例えば、「私はもうすぐそこに着きます」を表す時、英語で「I am on the way」などと言います。また、物事の進行状況を表す時にも使われます。特定のタスクが未完成だが進行中である時などにもこの表現を用います。

I got tired halfway through because there was so much homework.
宿題がとても多かったので途中で疲れちゃったよ。

I got tired midway because there was too much homework.
宿題が多すぎて、途中で疲れちゃったよ。

"Halfway through"は、あるプロセスや活動が完了するまでの中間点を指す際によく使われます。例えば、「I'm halfway through the book」や「We're halfway through the project」と言った場合、「本の半分を読み終えた」や「プロジェクトの半分を終えた」という意味になります。

一方で、"Midway"は位置的な中間点を示す際によく使用され、物理的な場所を指すことが多いです。例えば、「We met midway between New York and Boston」なら、「ニューヨークとボストンの中間地点で出会った」を意味します。

ただし、これらは一部例外もあり、文脈により意味が変わることもあるため注意が必要です。

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/30 08:17

回答

・halfway through
・halfway

英語で(途中で)と言いたい場合、いくつかの表現がありますが、個人的によく聞くものはhalfway, または halfway throughという表現です。

また、halfway throughはこの表現単体で使うことができますが、throughの後ろになにか名詞をくっつけることで、~の途中でと表現することができます。例えば、halfway through the lecture(講義の途中で)、halfway through the project(そのプロジェクトの途中で)。

(例文)
I got tired halfway through.
(途中で疲れちゃったよ。)

役に立った
PV2,135
シェア
ポスト