Jasmine

Jasmineさん

2023/02/13 10:00

途中で退会することは出来ますか? を英語で教えて!

英会話続くかわからないので「途中で退会することは出来ますか?」と言いたいです。

1 364
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 00:00

回答

・Can I cancel halfway through?
・Can I withdraw midway?
・Can I quit partway through?

Can I cancel halfway through if I decide not to continue?
「もし続けることに決めなかったら、途中で退会することは出来ますか?」

「Can I cancel halfway through?」は「途中でキャンセルすることは可能ですか?」という意味です。サービスや契約、プランなどを途中で止めることができるかを問い合わせる際に使われます。例えば、ジムの年間会員やインターネットの契約、月額制のサブスクリプションサービスなど、途中で解約やキャンセルを検討している時にこのフレーズを使うことができます。

Can I withdraw midway if I need to?
もし必要であれば、途中で退会することは出来ますか?

Can I quit partway through if it's not working out for me?
もし私に合わないと感じたら、途中で退会することは可能ですか?

「Can I withdraw midway?」は主に公式の状況や契約、または金融取引などで使われます。これは、あるプロセスや契約から途中で撤回することを指します。「Can I quit partway through?」はより非公式で、仕事、タスク、または活動から途中で退出することを意味します。この表現は、特定の行動を途中で止めることに対する一般的な疑問を示すために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/09 06:57

回答

・Can I withdraw in the middle?
・Is it possible to cancel the membership in the middle?

「途中で退会することは出来ますか?」は英語では Can I withdraw in the middle? や Is it possible to cancel the membership in the middle? などで表現することができます。

I get bored easily, can I withdraw in the middle?
(私は、飽きっぽいんですが、途中で退会することは出来ますか?)
※ get bored easily(飽きっぽい、飽きやすい、など)

Please let me confirm just one thing. Is it possible to cancel the membership in the middle?
(一つだけ確認させてください。途中で退会することは出来ますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV364
シェア
ポスト