shokotanさん
2023/04/03 10:00
何か楽器は出来ますか? を英語で教えて!
音楽の話になったので、「何か楽器は出来ますか?」と言いたいです。
回答
・Can you play any musical instruments?
・Do you know how to play any musical instruments?
・Are you able to play any musical instruments?
Can you play any musical instruments?
「何か楽器は出来ますか?」
このフレーズは、「あなたは何か楽器を演奏できますか?」という意味で、新しい人との会話や、友人とのカジュアルな話題などで使われます。特に音楽や趣味について話す時に使えるフレーズです。また、パーティーや集まりで誰かが音楽の演奏をしてくれると雰囲気が盛り上がるため、そのような場面で使うこともあります。
Do you know how to play any musical instruments?
「何か楽器は弾けますか?」
Are you able to play any musical instruments?
「何か楽器は弾けますか?」
Do you know how to play any musical instruments?は、相手が楽器を演奏する方法を理解しているか、または学んだことがあるかどうかを尋ねています。一方、Are you able to play any musical instruments?は、相手が現在も楽器を演奏できる能力があるかどうかを問います。前者は知識や経験に関連し、後者は現在の能力やスキルに関連します。日常会話では、これらの違いは微妙であり、文脈によりますが、一般的には同じ意味として使われます。
回答
・Can you play any instruments?
・Do you know how to play any instruments?
・Are you able to play any musical instruments?
Can you play any instruments?
「何か楽器は出来ますか?」
「Can you play any instruments?」は「何か楽器を弾けますか?」という意味です。ある人が楽器を演奏する技能を持っているかどうかを尋ねるときに使います。例えば、新しい友人との会話で趣味や特技を探りたい時や、バンドメンバーを募集している時などに使えます。また、音楽に関する話題を広げるための切り口としても使えます。
Do you know how to play any instruments?
「何か楽器は弾けますか?」
Are you able to play any musical instruments?
「何か楽器は出来ますか?」
両方の表現はほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「Do you know how to play any instruments?」は一般的に、相手が楽器の演奏方法を理解しているか、基本的な技能を持っているかを問います。「Are you able to play any musical instruments?」はより具体的な能力を問い、実際に楽器を演奏できるかどうかを尋ねています。したがって、後者はより高度な技術や熟練度を暗示することがあります。
回答
・Do you paly any instruments?
・Are you good at playing any insturument?
何か楽器は出来ますか?
Do / Can you paly any instruments?
Are you good at playing any insturuments?
英語で楽器は【 instrument】
楽器を弾くは【play】で言うことが出来ます。
ex. 彼女はここでいつもピアノを弾いている。
She always plays the piano here.
ex.彼女はバイオリンを演奏できます。
She can performs the violin very well.
【perform】も演奏する、弾くという意味を持ち合わせ「楽器を弾く、演奏する」という表現で使うことが出来ます。