Rion

Rionさん

2024/08/01 10:00

途中で変えてもいい を英語で教えて!

子供がやりたい事がたくさんあって絞り込めないというので、「途中で変えてもいいんだよ」と言いたいです。

0 398
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・You can always change your mind later.
・It's not set in stone.

「後でいつでも考えを変えていいからね」という意味です。相手が決断を迷っている時や、プレッシャーを感じている時に「とりあえずやってみようよ」「もし気が変わっても大丈夫だよ」と、相手の気持ちを軽くしてあげる優しい一言です。気軽に試してみてほしい時などに使えます。

Just pick one for now. You can always change your mind later.
とりあえず1つ選んでみなよ。後でいつでも変えられるんだから。

ちなみに、「It's not set in stone.」は「まだ確定じゃないよ」「変更の可能性は全然あるよ」という意味で使えます。予定や計画、ルールなどがまだ柔軟で、これから変わるかもしれない、というニュアンスを伝えたい時にぴったりの表現です。

You can pick one for now, but it's not set in stone, so you can always change your mind later.
とりあえず一つ選んでみたら?途中で変えてもいいんだから、決まりってわけじゃないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 07:06

回答

・You can change it along the way.

「途中で変えてもいい。」は、上記のように表現することができます。

you can 〜 は「〜できる」という意味を表す表現ですが、「〜してもいい」「〜しても構わない」などの意味でも使われます。また、change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「変化」「変更」などの意味に加えて、「小銭」「お釣り」などの意味も表せます。
※ along the way は「途中で」「進行中に」などの意味を表す表現になります。

Please do what you want to do now. You can change it along the way.
(今やりたいことをやりなさい。途中で変えてもいいんだよ。)

役に立った
PV398
シェア
ポスト