プロフィール
こんにちは、ご質問ありがとうございます! 英語で、電気代を節約するいい方法も見つけたいと言いたい場合、いくつかの表現方法が存在しますが、I want to find an effective way to reduce my electricity billと言うことができます。An effective wayは、効率的な方法という意味で、reduce my electricity billは電気代を減らすという意味になります。 また、save electricityと言うことで、節電をするという表現ができます。 参考になればうれしいです。
こんにちは、ご質問ありがとうございます! 私は何時間も画面に釘付けになっている。を英語で表現したい場合、I have been glued to the screen for many hoursと言うことができます。glueというのは、接着をするという意味の動詞になります。そこから派生して、~をくぎ付けにするという意味になります。for many hours(何時間も)。 (例文) I'm glued to the TV watching the World Cup. (ワールドカップを見ていてテレビにくぎ付けになっているんだ。) 参考になればうれしいです。
こんにちは、ご質問ありがとうございます! 電車ごっこをそのまま訳すのは難しいですが、電車ごっこは電車の真似をして遊ぶことであると思うため、pretend to be a trainと表現することができると思います。pretend は真似をするという意味の動詞になり、pretend to be ~やpretend to do ~といった形でよく使われます。 (例文) I pretended to be a train today! (今日は電車のまねごと(電車ごっこ)をしたんだ。) 参考になればうれしいです。
こんにちは、ご質問ありがとうございます! 電池が切れたは、The batteries are deadと表現することができます。 deadは死んでいるという意味の形容詞ですが、ここでは、電池が死んでしまっている、つまり電池切れという意味になります。 また携帯電話の電池がないと言いたい場合は、my phone diedやmy phone is deadと表現することができます。 (例文) I can't use Google Maps because my phone is dead. (形態の電池が切れてるからグーグルマップが使えないんだ。) 参考になればうれしいです。
インターネットの電波が悪いは英語で、The internet connection is badと表現することができます。 (例文) I feel really frustrated when the internet connection is bad. (インターネットの電波が悪いとき、すごくイライラするんだ。) I can't use YouTube because the internet connection here is so bad. (ここのインターネットの電波が悪いから、ユーチューブが見れないんだ。)