プロフィール

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 756

努力が無駄に終わったと英語で表現したい場合、いくつかの方法で表現できますが、ここではgo down the drainという表現を紹介します。go down the drainというのは何かが排水溝に流れていってしまうというイメージから水の泡になるという意味になります。したがって、Your efforts went down the drain (努力が水の泡になった。無駄になった。)と表現することができます。 (例文) All the time and money that we spent on this project just went down the drain. (このプロジェクトに費やした全ての時間とお金が水の泡になっちゃった。)

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 1,094

辻褄が合うという表現を簡単に表現するのであれば、It makes sense (意味をなす、理にかなう)ということができます。 辻褄が合うという意味は、辞書によると、前後がきちんと合って,筋道が通ると定義されています。そうした筋が通るからこそ、意味が理解できるというところからIt makes senseという表現を選びました。 (例文) What Tom said yesterday didn't make sense to me at all! (昨日トムが言ったこと全然意味分からなかったんだけど!)

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 1,023

サーモンを柵のまま、漬だれにつけてね。という文章を英語に訳すのであれば、 You should marinate the salmon fillet in dipping sourceと表現することができます。 正直なところ、漬けダレは和食のモノになるため、完全な訳は存在しないと思われます。 しかしここでは、漬けるという単語から浸すという意味のdipをsourceにくっつけて、dipping sourceと訳してみました。 marinateは、~を漬け込むという意味の動詞であり、サクごとのサーモンは、salmon filletと表現することができます。

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 596

プレゼンなどで掴みが上手と英語で言いたい場合は、hook an audienceと表現することができます。hookは、~を引っかけるという意味です。 (例文) He is really good at hooking an audience. (彼は本当に掴みが上手。) また、この表現以外にもいくつか違う言い方はできます。例えば、He is good at grabbing people's attention at the beginning of his presentation. (彼はプレゼンの最初に人々の気を引くのが上手。)

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 800

通用口のことを英語では、service doorと表現することができます。 インターネットで調べると、他にもservice entranceであったり、service exitであったり、side entanceであったりと様々な言い方が出てきて、一体どれがよく使われるのか分からなくなったりすると思いますが、そういう時は、グーグルの画像検索でそれぞれの単語を調べると良いと思います。 そうすることによって、自分自身が思い描くその単語のイメージと合致した画像を発見することができ、自然とどの単語が自分の言いたいことに最も近いかを判断することができます。

続きを読む